English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Ronald martin

Ronald martin Çeviri Portekizce

60 parallel translation
Ronald Martin hakkında konuştular.
Falemos de Ronald Martin.
Ronald Martin, Donna Braun'u 7 dakika boyunca boğan adam.
Ronald Martin, o que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
Sıra sıra çıkıp Ronald Martin hakkında konuşan doktorları dinlediniz.
Ouviram médico atrás de médico a falar sobre Ronald Martin.
Ronald Martin, Donna Braun'u 7 dakika boyunca boğan adam.
Ronald Martin, o homem que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
Ronald Martin'in eski kız arkadaşı ve 2 yıl boyunca kızın pestilini çıkarmış.
Ele deu-lhe tareia durante dois anos.
Ronald Martin'in boğmaya çalıştığı bir kadın " derseniz bari zamandan tasarruf edelim, davayı şimdiden iptal ilan edelim.
É uma mulher que Ronald Martin tentou estrangular. " Mais vale anular o julgamento agora.
Ronald Martin'i herkesten az tanıyorlar.
Sabem menos sobre o Ronald Martin que os outros.
Ama bence jüri farkına vardı ki Ronald Martin'in cezalandırmak zaten trajik bir durumu gereksiz sürdürmektir.
Mas acho que o júri percebeu que, punir Ronald Martin, seria uma continuação sem sentido de uma situação já de si trágica.
- Ronald Martin.
- O Ronald Martin.
Bu Ronald Martin.
É o Ronald Martin.
Dr. Braun'un şiddetinin sadece Ronald Martin'le kısıtlı olduğunu arz ederim. Kızını öldüren adamla.
A violência do Dr. Braun limita-se obviamente a Ronald Martin, o homem que matou a filha dele.
Ronald Martin'in yaptığını ne benimsedim ne de görmezden geldim.
Eu não protegi nem concordei com o que o Ronald Martin fez.
Doğrusu, Dr. Braun'un işlediği suç Ronald Martin'inkinden çok daha kötü.
O crime do Dr. Braun foi muito pior que o do Ronald Martin.
- Ronald Martin'in fiili delice bir tepkiydi.
- Martin agiu sob um impulso de loucura.
Ronald Martin bir katildi.
Ronald Martin era um assassino.
Ronald Martin davasında jüri gerçeği duyma şansı bulamadı.
O júri não chegou a ouvir a verdade no julgamento de Ronald Martin.
Onun sorunu, Ronald Martin gibi pislik torbalarını serbest bırakmak için anayasayı kullanan senin gibi avuatlarla.
Não. O problema dele é com advogados como você, que usam a Constituição para libertar escumalha como o Ronald Martin.
"Aa bu arada, Ronald Martin'i öldüreceğim" ahlaki onayınızı vereceğinizi hiç sanmıyorum.
"Já agora, vou matar o Ronald Martin..." Duvido muito que lhe desse a sua bênção.
Gerald Braun'a Ronald Martin'i burmakta bir mahsur olmadığını mı söylediniz?
Disse ao Gerald Braun que não fazia mal matar o Ronald Martin?
Dedim ki, Ronald Martin'in serbest kalmasıyla Ronald Martin'in ölmesi arasında ölmesi ahlaki açıdan daha iyidir.
Disse que, entre o Ronald Martin sair em liberdade e morrer,... seria mais justo se morresse.
Sıra sıra çıkıp Ronald Martin hakkında konuşan doktorları dinlediniz.
Ouvimos médico após médico falar sobre Ronald Martin.
"Aa bu arada, Ronald Martin'i öldüreceğim" ahlaki onayınızı vereceğinizi hiç sanmıyorum.
"Já agora, vou matar o Ronald Martin..." - Não lhe dava a sua bênção.
Ronald Martin'in savunması.
A defesa do Ronald Martin.
Ronald Martin'in savunmasını kullanmayacağım.
Não vou usar a defesa do Ronald Martin.
"Ronald Martin'in ölü olması özgür olmasından daha doğru."
"É mais justo que o Ronald Martin esteja morto do que em liberdade".
Ronald Martin hak ettiğini buldu.
O Ronald Martin teve aquilo que mereceu.
Jerry Braun'un Ronald Martin'i öldürüşünü ilk duyduğunda içinden ne geçti?
Quando ouviste que o Jerry Braun tinha morto o Ronald, o que sentiste?
Kendimizi kandırmayalım. Ronald Martin, büyük oranda senin yüzünden öldü.
O Ronald Martin está morto, em grande parte, por sua culpa.
Ronald Martin için üzülmüyorum.
Não tenho pena do Ronald Martin.
Ronald Martin cinayet işliyor, acemi bir savcı atıyorlar.
Ronald Martin comete um crime e nomeiam essa pessoa.
Ama bunu Ronald Martin'den daha çok zorluyorlar.
Mas estão a fazer mais pressão do que com o Ronald Martin.
Eğer Gerald Braun önce size gelip deseydi : "Aa bu arada, Ronald Martin'i öldüreceğim." Manevi onayınızı vereceğinizi hiç sanmıyorum.
Se Gerald Braun viesse ter consigo e dissesse : "Já agora, vou matar o Ronald Martin", não creio que lhe desse a sua bênção.
Ronald Martin, büyük oranda senin yüzünden öldü.
Ronald Martin está morto, em grande parte, por sua causa.
Ronald Martin'in ölmesinin ne kadar sürdüğüne dair tıbbi görüşünüz var mı?
Tem uma opinião médica do tempo que demorou Ronald Martin a morrer?
Ve çünkü tek düşünebildiğim Ronald Martin'i öldürmekti.
E também porque só conseguia pensar em matar o Ronald Martin.
Ronald Martin'i öldürmek istediğim için kötü biri miydim öğrenmek istedim.
Queria saber se eu era mau por querer matar o Ronald Martin.
Ronald Martin'in özgür kalmasıyla Ronald Martin'in ölmesi arasında ölmesinin daha hayırlı olacağını söyledi.
Ele disse que entre Ronald Martin sair em liberdade e Ronald Martin morrer, era mais correcto, moralmente, que morresse.
Ronald Martin ölmeliydi.
Ronald Martin devia morrer.
Ronald Martin'i öldürdüğüne pişman mısın?
Arrepende-se de matar Ronald Martin?
Ronald Martin'i öldürdüğünüzde ne yaptığınızın farkında mıydınız?
Sabia o que estava a fazer quando matou o Martin?
Tevrat'a göre, Ronald Martin masum birini öldürdüğünde yaşama hakkını kaybetti.
Segundo a Tora, Ronald Martin tinha perdido o seu direito à vida, matando uma pessoa inocente.
Ronald Martin'i Eichmann'la mı kıyaslıyorsun?
Está a comparar Ronald Martin a Eichmann?
Gidip Ronald Braun'u öldürmeyi düşündüğünü bilmen gerekirdi.
Tinhas de saber que ele estava a pensar matar o Ronald Martin.
Ronald Martin'i infaz etmesini istedim diye mi düşünüyorsun?
Achas que eu queria que ele executasse o Ronald Martin?
Hahamına gitti. Ki o da bu tutkuyu, Ronald Martin'in özgür olmasındansa ölmesi daha hayırlı diyerek bu tutkuyu destekledi.
Foi ter com o seu rabino, que apoiou essa motivação ao dizer que era mais moral Ronald Martin morrer do que ser livre.
Ve bu dini etkinin, kendi öfkesinin ve dini acının karışımıyla elinde dolu silahla Ronald Martin'in üstüne yürüdü.
E na mistura desta influência religiosa com a sua raiva e sofrimento religioso, ele avançou em direcção a Ronald Martin com uma arma na mão.
Bayan Braun burada olmanızın sebebi, aslında, Ronald Martin'in anlık delilik geçirdiği fikrini çürütmek.
Mrs. Braun, está aqui a tentar desfazer a ideia de que Ronald Martin estava temporariamente louco.
Ronald Martin'i, Donna Braun'u boğduğu için affetmeniz tam ne kadar sürdü?
Quanto tempo passou até perdoar Ronald Martin pelo estrangulamento?
Ronald Martin'i serbest bırakma fikri.. ... muhakkak korkunç geliyordur.
A ideia de libertar o Ronald Martin tem de parecer horrível.
Ronald Martin'in bu fiili işlerken hasta olduğuna dair tanıklıklarını dinledik.
Ouvimo-los testemunhar que Ronald Martin estava doente quando cometeu o acto.
Kızı buldum.
Encontrei-a. "Ex" de Ronald Martin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]