Roxanne Çeviri Portekizce
276 parallel translation
Bunlar da Suzanne'le Roxanne.
Apresento-te a Suzanne e a Roxanne.
Herodot'a göre, İskender, Kral Oksyartes'i yendi ve sonradan kralın kızı Roksan'la evlendi. "
Segundo Heródoto, ele derrotou o Rei Oxyartes cuja filha Roxanne tomou, depois, como esposa. "
- Roksan.
- Roxanne.
Çığ düşmesi, ok olayı taştaki sembol... -... ve tabii diğer bir Roksan. - Roksan mı?
A avalancha, a seta a marca na pedra para não falar de outra Roxanne.
Khavak kabilesinden Roksan.
Roxanne de Khawak.
Roksan, korkma sana zarar vermeyeceğim.
Roxanne, não tenhas medo nunca te faria mal.
Ben, İkinci Sikander, böylece sen Roksan'ı meşru eşim ve Kafiristan kraliçesi ilan ediyorum.
Eu, Sikander II, aceito-te a ti Roxanne, para minha esposa e rainha do Kafiristão. Selah.
Roxanne you don't have to put on the red light you walk the streets for money don't care if it's wrong or right
Roxanne não precisas de acender a luz vermelha andas nas ruas por dinheiro tanto te faz se é bom ou mau
Roxanne!
Roxanne!
Ben Roxanne.
Eu sou a Roxanne.
Peki ya Roxanne ve Millie?
Mas e aRoxanne e a Millie?
Ben Roxanne.
Sou Roxanne.
- Adın Roxanne mi demiştin?
- Disse que se chama Roxanne?
Roxanne.
Roxanne.
Roxanne.
É a Roxanne.
Roxanne Kowalski mi?
Roxanne Kowalski?
- Hadi Roxanne.
- Vamos lá, Roxanne.
- Roxanne'i 9,000 dolar kazıkladın mı?
- Estás a sacar-lhe 9.000 dólares?
Roxanne sürekli senden söz etti.
A Roxanne não parava de falar de si.
- Roxanne'in peşine mi düşeyim? - Hayır.
- Acha que devo ir atrás da Roxanne?
Roxanne'le nasıl konuşacağımı.
Como falar com a Roxanne.
" Sevgili Roxanne, nasıl gidiyor?
" Querida Roxanne, como vai isso?
Roxanne için şaşırtıcı birşeyler yazmalıyız öyle garip olmalı ki, mantıklı düşünmesini engellemeli.
Não, para a Roxanne é preciso uma coisa arrebatadora uma coisa tão estranha que a deixe incapaz de pensar.
Roxanne, ışık yılı nedir?
Roxanne, o que é um ano luz ( leve )?
- Roxanne?
- Roxanne?
Roxanne?
Roxanne?
Salaklık ettim Roxanne.
Fui um idiota, Roxanne.
Böcüklerden korktum Roxanne!
Porque tinha medo das palancas!
Böcük derken sözcük demek istedim Roxanne.
Quando disse palancas, queria dizer palavras.
Doğal olabilirim Roxanne.
Posso ser eu próprio, Roxanne.
Avuçlarıyla yüzümden tuttu ve beni Roxanne'e götürdü, beni gözlemek için.
Pôs as palmas das mãos na minha cara levou-me para casa da Roxanne, para me examinar.
Roxanne'nin evinde mi?
Em casa da Roxanne?
- Roxanne'le görüşüyor musun?
- Você anda com a Roxanne?
Roxanne'e onu sevdiğini.
Dizer à Roxanne que a amas.
Roxanne aramış, buraya gelmiş.
A Roxanne telefonou, vem à cidade.
Roxanne, ben biraz kötüyüm...
Roxanne, eu estou a sentir-me um pouco...
Roxanne aradı.
A Roxanne telefonou.
" Sevgili Roxanne.
" Querida Roxanne.
Şeyy, bütün hepsi iyi gözüküyor, Roxanne.
Bem, tudo isto me parece muito bem, Roxanne.
Senin için çok mutluyum, Roxanne.
Estou tão feliz por ti, Roxanne.
Peki Roxanne, kim?
Quem é a Roxanne?
Roxanne.
A Roxanne.
Ford. Roxanne Ford.
Ford, Roxanne Ford.
FORD, ROXANNE 63 Sokak No. 427, Brooklyn
FORD, ROXANNE Estrada 63 Nº 427, Brooklyn
Bak, bu Roxanne, işte.
Olha, esta aqui é a Roxanne.
- Selam, Roxanne.
- Olá, Roxanne.
Roxanne ve benimle birlikte kısa hikaye yazarlığı kursundalar.
Estão na minha turma de contos clássicos.
Sen ve Roxanne biraz cilveleşiyorsunuz ha?
Tu e a Roxanne estão a atinar.
Roxanne Hardy.
Roxanne Hardy.
Milo Venüsü mü?
- Roxanne? A Vénus de Milo?
Roxanne kim?
Quem é a Roxanne?