Senorita Çeviri Portekizce
227 parallel translation
"Senorita, senor," birkaç şey söyleyebilir miyim?
Senhora, senhor? Posso falar-vos?
Siz benimle gelin, senorita.
Venha comigo, senhorita.
Senor Presidente, Senorita, Senor! Benim için ne büyük bir zevk...
Sr. Presidente, Menina, caro Senhor, que honra!
Senorita Lane?
Senhorita Land?
- Kart mı hanımefendi?
- Cartas, senõrita?
Hükümetim saygılarını sunuyor, señorita.
Tem a estima do meu governo, senhorita.
- Bay Dobbs ve Bay Curtin, Sinyorita...
- O Sr. Dobbs e o Sr. Curtin, Señorita... - López.
Senyorita.
Señorita.
Ve Señorita Segura.
E a senhorita Segura.
Şimdi, sizin sorununuz, senyor, senyorita, çok nazik nitelikte, evet?
O vosso problema, "señor", "señorita", é de natureza delicada, não é?
Sizin de sinyorita.
Nem a si, señorita.
Adınız ne Senyorita?
Como lhe chamam, señorita?
Senyorita yakmak için odun toplar mısın?
Señorita, e se improvisasse uma fogueira?
Senyorita, gel.
- E ela? Ei, señorita, chegue aqui.
Haydi, senyorita.
Venha, señorita.
Senyorita Madriaga'yı tanıyorsunuz.
Major, conhece a señorita de la Madriaga.
Senyorita'yla dans eder misin?
Tens uma dança livre para a señorita?
Tutun Sinyorita.
Segure-se, señorita.
- Señorita?
- Señorita?
Şimdi de, Senyorita Dolores'in şerefine!
E, agora, à Señorita Dolores, salud!
Senyorita, siz de bir pezo için dans ediyor musunuz?
Señorita, dança por um peso?
Güzel bir senyoritayı öpmek istemek
Um desejo de beijar uma bela señorita
Sizinle de senyorita.
À menina também, señorita.
Senyorita Dolores Gomez, o da Latin Amerikalı değil mi?
A Señorita Dolores Gomez não é latina também?
Senyorita Dolores Gomez ve dostum Mike Windgren'i takdim ediyorum.
Apresento a Señorita Dolores Gomez e o meu amigo Mike Windgren.
Büyük onur duydum senyorita.
É uma grande honra, señorita.
- İyi akşamlar, senyorita.
- Boa noite, señorita.
Bir senyorita yemek, temizlik yapıp şişmanlamak istiyorsa tamam, ama Dolores ağlayan bir bebeğin burnunu silmek istemiyor.
Se uma señorita quer cozinhar, limpar e engordar, tudo bem, mas a Dolores não limpa narizes a bebés chorões.
- Senyorita, bu gece çok güzelsiniz.
- Señorita, está muito bela, hoje.
Senyorita Dolores'e de bu gece çok güzel olduğunu söylemeni istedi mi?
Disse-te para dizeres à Señorita Dolores que também está bonita?
Bu bayan, Senyorita Dolores Gomez, boğa güreşçisi.
Esta dama é a Señorita Dolores Gomez, a toureira.
Senyorita, Atlanta'ya gelirseniz bizi mutlaka arayın.
Señorita, se for a Atlanta, vá procurar-nos.
Sizin bölümünüze giriyor senyorita, siz ayarlayabilirsiniz.
Como é da sua competência, señorita, pode organizá-la.
Senyoritaya partimle ilgili ayrıntıları anlat.
Fala à señorita sobre os planos para a minha festa.
Senyorita Dolores Gomez yarın gece bir parti veriyor ve sen çok şık bir açık büfe hazırlayacaksın.
A Señorita Dolores Gomez vai dar uma festa amanhã e tu tens de confeccionar um bufete muito requintado.
- Harika parti senyorita.
- Bela festa, señorita.
- Küçükhanιm.
- Señorita.
Sadece bir küçükhanιma kur yapmak ve ailesine merhaba demek için köye gitmiştim.
Só fui à aldeia para cortejar a señorita e cumprimentar os pais dela.
Haydi davet et.
Convida a señorita para dançar.
- Benimle dans eder misin? - Hayır, bayan müsaade etmiyor.
- A señorita quer...?
Bayanın önceden bana verilmiş sözü var.
- Não, a señorita não quer. A señorita vai dançar comigo.
- Ama ben şimdi acıktım, Senorita.
Pode ser.
Biraz tavuk, Senorita?
Para a senhorita.
Bu salak, bayan Ruby'e bir şey olursa, Şerif'in bize canavar gibi saldıracağını hala anlamamış.
Este idiota ainda não entendeu, se acontece algo à señorita... o xerife vai atacar com tudo.
Sinyorita Elena Maria Del Barra.
Señorita Elena Maria Del Barra.
Burası Sinyorita Del Barra'nın evi mi?
É esta a casa da Señorita Del Barra?
Bu gece bir sinyorita ziyaretime gelecek.
Vou trazer uma "señorita" aqui hoje à noite.
- Muchos gracias, señorita. - Bir şey değil.
De nada.
- Yolumdan çekilin, Bayan.
Saia do caminho, señorita.
İyi geceler senyorita, iyi geceler.
Boa noite, señorita.
Evli ya da bekar mısınız?
Senorita ou senhora?