English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sergey

Sergey Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Sergey, buraya gel!
Serguei, vem cá!
Sergey, kutsal kitaptan oku.
Serguei, lê as Escrituras.
Halkım beni seviyor, Sergey Julyeviç.
Meu povo me ama, Sergei Julievitch.
Sergey Amcanız da.
E também o tio Sergei.
SERGEY SHAKUROV NATALYA ANDREICHENKO
SERGUEl CHAKURAF NATÁLIA ADNRÉITCHENKA
Peki Sergey, çav!
Está bem, Serioja, adeus.
Sergey Stepanovich, siz bu işe bakacaksınız.
Serguei Stepanavitch, ocupe-se pessoalmente do assunto.
Bu sabah bir Amerikan gözlem uydusu, Sergey Kirov Uzay İstasyonundan ateşlenen bir Sovyet lazeriyle vuruldu.
Esta manhã,... um satélite de vigilância americano, foi atingido por um laser... disparado pela estação espacial "Sergei Kirov".
Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
Dodo ABACHIDZE, Serguei PARADJANAV
" Sergey...
" Sergei...
- Kont Sergey.
- Sergei
Bu tarafı dinlerseniz Sergey Rachmaninoff'u duyabilirsiniz.
E daquele lado chegar-lhe-à o som de Sergei Rachmaninoff.
Sergey Semenov, dostum Mançurya'dan geçişimiz rahat oldu.
Serghei Sémenov, meu amigo, viajei muito bem por toda a Manchúria.
Sergey, biliyorsun ki yolculuğuma devam etmek zorundayım.
Serghei, sabes bem que tenho de prosseguir a minha viagem.
Sergey, Amerikanlar nasıl?
Serghei, como são os americanos?
Benim ailem de yahudi, Sergey.
Mas a minha família também é judia, Serghei.
Az bir farkla kalenin yanından geçti.
Ah, não alcançou por muito pouco o Sergey Fedorov.
Sergey "Şehriye" Romanov.
Sergey Noodles Romanov.
Sergey isimli bir genç tanıyor musun?
- Conheces um jovem chamado Serguey?
- Sergey sana eşlik etsin.
O Serguey vai te levar para baixo.
Sergey!
Serguey! Abaixa-te!
İyiydin Sergey!
Fizeste bem, Serguey!
Sergey!
Vigia-a para mim.
Sergey..
Serguei! Anda cá.
Yuri ve Sergey'i kontrol etmesi için yolladım.
Enviei o Yuri e Sergey para inspeccionar as coisas.
Sergey!
- Sergey!
- Evet ama Yuri ve Sergey?
- Sim, mas o Yuri e a Sergey.
Pislikler, bu ay iki oldu.
Idiotas, é a segunda vez este mês. É verdade, Sergey.
İstediğim zaman onu öldürebilirim. Sergey olsa bile.
Podia tê-lo matado quando queria, inclusive quando enviou Sergei,
Sergey Astakhov kasabası Podolsk'ta topçuluk... akademisine gitmişti.
Sergey Astakhov estudou na escola de artilharia, na sua cidade natal, Podolsk.
Sergey.
Sergey.
Adımı, babam gibi Sergey koymuş olsa bile... hep beş babam... olduğunu söylerdi.
E, apesar de ela ter-me dado o nome do meu pai, Sergey, ela sempre disse que eu tive cinco pais.
Sergey oradaydı.
Eles tinham o Sergey.
- Sergey.
- Sergey.
Hem becerikli, hem güzel, hem hırslı hem de Sergey ve Larry'nin rafta hoş duracaklar listesinde olmanın ne demek olduğunu bilirim.
Eu sei o que é ser capaz, bonita e ambiciosa e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry das coisas que querem ter na prateleira.
Sergey.
Sergej.
Sergey.
Sergej. Sergej.
- Sergey Brin ödüyor.
O Sergey Brin tem.
Sergey Antonovich ve Roman Volkovsky'nin kaldığı hücre.
A cela de Sergey Antonovich e Roman Volkovsky.
Google'ın kurucu ortağı Sergey Brin'in Jobs'tan bu tehdidi almasının üzerinden bir ay geçmeden Google, Apple'ı da içeren bir "habersiz aramayın" listesi yayınladı.
Menos de um mês após o co-fundador da Google, Sergey Brin, receber esta ameaça de Jobs, a Google adicionou a Apple à lista de empresas cujos funcionários não podiam ser contratados.
SERGEY COBA OTOMEYDAN ÜYESİ
MEMBRO DA AUTOMAIDAN
Sergey'le ne işiniz olduğunu söyler misiniz?
Por que não me dizes o que queres com o Serguey?
Sergey!
Serguey!
Ama onu savunacak kimse yoktu.
Vinte anos depois da 2ª Guerra Sergey Smirnov escreveu um livro que revelou a verdade sobre os defensores da fortaleza.
Savaşın ardından yaklaşık yirmi yıl sonra, Sergey Smirnow'un kitabından kaleyi savunanların... hakkındaki gerçeği öğrendim.
Em 8 de Maio de 1965 a Fortaleza recebeu o titulo de "Fortaleza-Herói".
Tamam Sergey.
Cuida-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]