English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Serum

Serum Çeviri Portekizce

1,063 parallel translation
Büyük bir şişe serum bağlayın.
Injectem-lhe salino.
Yale virüs bölümünde denenmiş bir anti-serum.
É um anti-soro experimental de "Virologia" de Yale.
Bu deneysel bir anti-serum değildi.
Este não é um anti-soro experimental.
Anti-serum üretmeliydik.
Tivemos que sintetizar o anti-soro.
E-1101'i temel alarak bir anti-serum sentezle.
Guia-te pelo E-1101 para sintetizar um anti-soro.
Anti-serum vardı ve kullanmadık.
Tínhamos anti-soro e não o usamos.
Söylediğimiz gibi, hazırlanmış bir anti-serum var.
Temos um anti-soro que já está a ser administrado enquanto falamos.
İşe yarayan bir serum olduğunu bilmiyor.
Não sabe que temos um soro eficiente.
- Anti-serum işi nasıl gidiyor?
- Como vão com o soro?
Kolay serum yapıyor olamlısınız. Onlarıda yollayabilirdi.
Devias ir devagar com o soro da verdade.
Ona biraz serum verin.
Dêem-lhe líquidos.
İki büyük serum, 15 litre oksijen, basınç 80 / 50, nabız 56.
Duas intravenosas grandes, 15 litros de oxigénio, tensão 80 / 50, pulso 56.
Göğüs ağrısından şikayetçi, serum taktık.
Queixa-se de dor torácica, tem uma intravenosa.
Önce ilaç ve serum deneyeceğiz.
Primeiro tentaremos medicá-lo e hidratá-lo.
İki büyük serum verdik...
Administrámos-lhe duas intravenosas...
İkinci bir serum verin.
- Pressão arterial alta, 160 / 110.
Serum takıldı mı?
- Segurem-na.
Serum çıktı!
A outra rebentou.
Serum akmaya başladı.
- A intravenosa está também a sangrar.
Atropin, 1 mg., serum.
Atropina, 1 mg, intravenoso.
Bu serum tepsisi.
Isto são intravenosas.
Çoğu hastaya geldiğinde serum takılır.
A maioria dos doentes leva uma quando chega cá.
80 / 60, nabzı 128. Serum?
- 80 / 60, o coração bate a 128.
Su kaybı için serum takıldı, ağrısı için 5 mg morfin verdik.
Pusemo-lo a soro para hidratação, e demos 5mg de morfina para as dores.
Üç, serum. Tansiyon yok.
- Não há pressão.
2'de ayyaş dostumuza serum takmada Wendy'ye yardım edebilirsin.
Ajuda a Wendy a abrir uma via no nosso drogado da 2.
Serum listemde yok.
- Isso não está na minha lista.
İki serum takıldı.
Duas IV em via aberta.
Serum açık!
Soro em via aberta!
Serum takamadık.
Não consegui pô-la a soro.
Campell'ların serum çorbası yapacağına inanıyorum böylece direkt kolunuza takacaksınız, bilirsiniz?
Espero que a Campbell's invente uma linha de sopas intravenosas, que dê para ser logo para a veia, percebem?
Serum, Westlake'nin merkezi sinir sistemini yeniden hizalayarak çoğaltılmış güç oluşturup hızlı iyileşme meydana getirerek Westlake'nin durumunu kopya ediyor.
O soro parece estar a replicar o estado do Westlake... alinhando o sistema nervoso central... causando o aumento de força... e curando mais rápido.
Kanaması olan biri var, serum vermeliyiz.
Vá para ali. Você, tenho um rompimento de uma artéria que precisa de um I.V.
Çift lümen serum.
Duplicar o lúmen intravenoso.
Serum takın.
Infusão lenta de soro!
Serum takamadık. Oksijen, burun kanülünden 4 litre.
Não consegui pôr-lhe a IV. Oxigénio, 4 litros por cânula nasal.
Olay yerinde iki serum takıldı.
Duas IV de soro no local.
- Serum açıldı.
- A IV saltou.
Serum açıldı.
A IV saltou.
Serum başlatın. Hızlı zerk makinesi hazırlayın.
Colocar IV, abrir o infusor no máximo!
Serum takacağım.
Vou abrir-lhe uma via.
Serum takılı.
Já está a soro.
Bir serum hazırla. Olanları gören var mı?
Prepara uma IV. Alguém viu o que aconteceu?
Kafa tomografisi, yüz tomogramları ve serum antibiyotiği gerekiyor.
Lang. Falta uma tomografia à cabeça, à cara e o antibiótico.
Pekala, 40 mg. serum boluslu Lasix verin.
Quero um bólus de 40mg de Lasix, IV.
Ameliyat ettikleri serum almıyor.
Nenhum pós-operatório está a soro.
Babası serum antibiyotiği reddediyor.
O pai não me deixa administrar-lhe antibióticos IV.
Serum iğnesi nerede?
- Segurem-na.
Serum gibi mi?
- Como um cateter intravenoso normal? - Sim.
Serum takmayı biliyor musun?
Sabes dar uma IV?
Bu serum patlamış.
Esta IV saiu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]