Shan Çeviri Portekizce
235 parallel translation
Sürücü, Por Hua Shan Hut'ung.
" Motorista, por Hua Shan Hut'ung.
Chang, anlıyor musun, "Por Hua Shan Hut'ung"?
Chang, você sabe o que é : "Por Hua Shan Hut'ung?"
Por Hua Shan Hut'ung.
Por Hua Shan Hut'ung. Depressa!
Billingsly ve şu Shan kızı.
O Billingsly e a rapariga Shan.
# # And I shan't forget this lovely day
# # E eu nunca vou esquecer este dia lindo
Ben, Meng Tung-shan, sana bir içki ısmarlamama izin ver.
Sou Meng Tung-shan, deixe-me pagar-lhe uma bebida.
Bugünden itibaren, Meng Tung-shan... ve çetesiyle işbirliği yapmayacağım.
A partir de hoje não terei qualquer ligação... a Meng Tung-shan e ao seu bando.
Shan dağlarından çıkan iki buçuk ton mal vardı... işlenip eroin yapılacak üç numara afyon.
Vinham duas toneladas e meia de ópio das Montanhas Shan para serem refinadas em heroína.
Biz Gum Shan-Altın dağı deriz, anlıyor musunuz?
O nome chinês é Gum Shan - Montanha do Ouro.
Tokyolu İhsan.
O meu nome é Lee Shan.
İhsan, 28 yaşında aşırı mastürbasyondan 5 yıla mahkum oldu.
Lee Shan, 28 anos, sentenciado para servir por 5 anos por roubar a companhia que trabalhava.
Wang Shantang saldırıdan suçlu bulundu.
Wang Shan Tang foi considerado culpado de agressão.
- Fu-shan'dan Wong Fei-hong.
Wong Fei-hung.
Bunun olmaması için Usta Wong bir süre için burayı terk edecek. O Fu-shan'a geri dönecek. Po Chi Lam hükümet tarafından kapatılaacak.
E então, por vontade própria, decidiu para já, regressar a San Fu.
Tsui Shan Karısı ve oğlu Mo-Kei'yi Ustasını ziyarete getirdi.
- Shan, a mulher e o filho Mo-kei foram visitar o mestre.
Tsui-San söyle onlara o zaman.
Tsui Shan, conte a eles.
Shaolin, Ngo-Mai, Hung-Tung, Wah-Shan ve Kun-Lun'un temsilcileri buraya yaklaşıyorlar, Ustamızın doğum gününü kutlamak istiyorlar.
Representantes de Hung-tung, Shaolin, Wah-shan, Kun-lun... aproximam-se para celebrar o aniversário do Mestre.
Ben, Wah Shan Okulu, saldıracağım şimdi
Eu, da escola Wah-shan, vou atacar você.
Wah Shan Okulu bir birlik ile geri geliyor, bir saldırı düşünüyorlar
A escola Wah-shan voltou, eles querem atacar.
Wah-Shan soylu bir okul ama siz gerzekler
Wah-shan é uma escola decente, mas com vocês...
Shan-Shan'ın bakımına yardım edebilir.
Ela pode cuidar da Shan-Shan.
Shan-Shan'ı benden almak için her şeyi yapar.
Ele vai fazer qualquer coisa para me tirar a Shan-Shan.
- Olmaz, Shan-Shan!
- Não, Shan-Shan!
- Shan-Shan!
- Shan-Shan!
Hocam, Shan-Shan'a öğle yemeğini getirdim.
Professora, trouxe a lancheira para a Shan-Shan.
Shan-Shan'ın dediğine göre Bayan Liang'ın yemekleri, annesininkinden bile kötüymüş.
A Shan-Shan disse que a Sra. Liang cozinha pior que a mãe dela.
- Shan-Shan, Jin-Rong, içeri gelin!
- Shan-Shan, Jin-Rong, venham cá!
Shan-Shan kendini iyi hissetmiyor.
A Shan-Shan não se sente bem.
Shan-Shan'a, benim, bundan haberim olduğunu söylemeyin.
Não contes à Shan-Shan que eu sei disto.
Shan-Shan'ı da seviyor.
E ama a Shan-Shan também.
- Hadi gidelim, Shan-Shan.
- Vamos, Shan-Shan.
Ben Shan-Shan'ı alırım.
Vou buscar a Shan-Shan.
Ben, Shan-Shan'ı eve dönerken alırım.
Vou buscar a Shan-Shan quando vier.
- Shan-Shan ve Jin-Rong nerde?
- Onde está a Shan-Shan e a Jin-Rong?
Shan-Shan da büyük annesiyle.
A Shan-Shan está com a avó.
Mesela, Çin'deki bir öğreti olan Tie Bu Shan ile testislerini karnına çıkarabileceğini biliyor muydun?
Sabem que através da prática chinesa de tie bu shan, se pode treinar os testículos para recolherem ao abdómen?
Liderleri Shan-Yu.
São comandados por Shan Yu.
Shan-Yu.
Shan Yu.
Bu köyü yok etmeden önce ana birlikleri Tung Shao geçidine... kaydırarak Shan-Yuyu durduracağım.
Levarei as tropas para o desfiladeiro de Tung Shao e travarei Shan Yu antes que ele destrua a aldeia.
Yao, topu Shan-Yuya nişan al.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Majesteleri. Size Shan - Yunun kılıcını sunuyorum.
Majestade, trago-vos a espada de Shan Yu.
- Baba. Sana Shan-Yunun kılıcını getirdim. Ve İmparatorun armasını.
Pai, trouxe-lhe a espada de Shan Yu e o timbre do imperador.
Nuta - Kel ma kree, Sha'shan
Kel ma kree, Sha'shan
Nuta - Iti Sha'shan han'dai.
Iti Sha'shan han'dai.
Danışman L'shan dan Filoya.
Conselheiro L ´ Shan para a frota.
Barış içinde kal, Danışman L'shan.
Fique em paz, Conselheiro L ´ Shan.
Yaşasın Eben Adams!
Hurra pela liberdade, diz Shan Van Vocht! " Hurra para Eben Adams!
Kulaklarımı tedavi etmek için Fu-shan'a gideceğim.
Para já terei de me cuidar.
Ama bunu buldum, Wong Fu-shan'a geri dönmedi. Köyde Kung-fu ustaları ile birlikte kalıyor.
Wong Fei-hung escondeu-se numa aldeia vizinha.
Tsui - Sun ve So - So diğerlerinin Tse'nin nerede olduğunu bilmelerini istemedi.
Tsui-shan e So-so queriam esconder Tse... e foram para um lugar remoto, Ilha de Gelo e Fogo... para viverem em reclusão.
Hepiniz Ailemin kanı ile lekelendiniz.
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Kwun-lun e Wah-shan... vocês todos estão marcados com o sangue de meus pais.