Temel reis Çeviri Portekizce
121 parallel translation
Temel Reis hangisi acaba.
E nenhum é a Oola.
Enseleriz onu Temel Reis.
Ele não nos foge, Popeye.
Bana bakın, Temel Reis geldi.
Ora bem, está cá o Popeye!
Temel Reis, Poughkeepsie'de ayaklarınla oynuyor musun?
Popeye, continuas a coçar os dedos dos pés em Poughkeepsie?
Temel Reis.
Popeye.
Temel Reis. "
Popeye. "
Zavallı Temel Reis.
Pobre Popeye.
- Neredesin, Temel Reis?
- Onde estás, Popeye?
Pasaportun, Temel Reis.
O teu passaporte, Popeye.
Yarın bir şey göremezsek işler çok zorlaşacak, Temel Reis.
Vai tornar-se muito difícil se não virmos nada amanhã, Popeye.
Temel Reis'in Kabasakal'a yaptığının aynısını, ben de sana yapacağım.
Vou dar-te cabo da cabeça...
Temel Reis, Miki Fare. Ne olmuş yani?
Popeye, Mickey Mouse.
Sizin Temel Reis gibi, her gün ıspanak yedi.
Tal como o vosso Popeye, ele come espinafres todos os dias.
Melmac'da temel reis moron kabul edilir.
Em Melmac. Popeye é considerado um cretino.
Temel Reis gibi mi? Temel Reis dövmesi gibi mi? Hayır mı?
Como o Popeye?
" Ben denizci Temel Reis Ben denizci Temel Reis
" Sou Popeye, o marinheiro Sou Popeye, o marinheiro
"Ben denizci Temel Reis Düüt düüt"
"Sou Popeye, o marinheiro"
Temel Reis gibi.
- Sim. É como o Popeye.
Temel Reis'ti.
Acho que foi o Popeye.
Ben Temel Reis'im
Sou Popeye the Sailor Man
Aynı Temel Reis'in dediği gibi :
Como diz o Popeye :
Daha sonra Temel Reis.
Adeus, Popeye.
- Seni yakaladım Temel Reis.
- Já te apanhei, Popeye.
Temel Reis gibi güçlü olursunuz. Temel Reis, papay.
Fazem-vos ficar fortes como o Popeye.
Temel Reis, papay.
Popeye, papaína.
Temel Reis. Temel Reis harikadır.
Acha que a moral da história do Adão e Eva é,
Temel Reis'i kimse sevmez.
"Não comas quando estiveres nu."
Ne yani bu seni Gay Temel Reis'imi yapar?
E isso faz de ti o quê, o Popeye gay?
Nesin sen, bir tür bozuk şeyli Temel Reis mi?
Quem é você, um Popeye brocha?
Ispanak tavşanlar, insanlar ve Temel Reis içindir.
Os espinafres são para coelhos, pessoas e para o Popeye.
Siktir git Temel Reis.
Pó caralho, Popeye.
"Temel reis!"
Sou o marinheiro Popeye.
Temel Reis, bir şey yapmayacak mısın?
Popeye, você não vai fazer nada.
Onları ölü ve çok pişmiş severim. Hiç Temel Reis'i duydun mu?
Gosto delas bem mortas e fritas.
Temel Reis Gizlilik yemini etmiştim, ama bunu nişanlımdan saklayamadım. ... SD-6 bunu öğrendiği zaman onu öldürttü.
Eu jurei segredo, mas eu não pude manter isto do meu noivo, e quando o chefe da SD-6 descobriu, mandou mata-lo.
- Temel Reis'teki kötü adam...
- O vilão do "Popeye"? - Pois.
Bu yüzden bir şeyler söyle ki o Temel Reis kılıklı taklitçiyle buluşabileyim. - Anladın mı?
Portanto trate de mandar buscar esta má imitação do Popeye e eu, estamos entendidos?
Buraya gel, Temel Reis...
Anda aqui, Popeye. Anda.
Temel Reis'in karekökünü bulun.
Determine a raiz quadrada do Popeye.
Temel Reis, 1952, mavi, bacaksız.
O Popeye de 1952. Base azul, sem pés.
- Ben Temel Reis değilim.
- Sabes não sou o Popeye.
- Temel Reis gibi "Ben neysem oyum."
- O Popeye diz : "Sou o que sou."
Rahatla Temel Reis.
Calma, Popeye.
Ben gençken, tanıdığım dövmeli tek kişi Temel Reis'ti.
Quando eu era jovem, o único que tinha uma tatuagem era o Popeye.
Sensiz. "Temel Reis ve Kabasakal Bankası" İyi iş çıkardın, Kabasakal!
Bom trabalho, Brutos!
"Temel Reis ve Kabasakal Bankası" Saçın da yakıyor, Temel Reis!
Gostei do cabelo, Popeye!
- Ne bakıyorsun, Temel Reis?
- Para onde estás a olhar, Popeye?
Temel Reis oldun.
Pareces o Popeye.
Pekala o zaman çapanı fırlat Temel Reis.
Não? Pois, leve as âncoras, Popeye.
Merhaba Temel Reis.
Então, Popeye.
Bunu söyleyen de temel reis t-shirtleri giyiyor
Isso vem de uma mulher que come frango e arrota caviar.