Temp Çeviri Portekizce
47 parallel translation
ISI SOL % 115078WW
TEMP ESQUERDA % 115078WW
ISI AŞIRI ISINMA
TEMP SOBREAQUECIMENTO
Kimsenin bunu anlamasını beklemiyorum Temp.
Não espero que ninguém perceba isso.
Atın yere hışımlı silahlarınızı!
Por terra lançai vossas armas mal temp'radas!
İşkence tatmak istemezseniz, atın kanlı ellerden hışımla sallanan silahları!
Sob pena de tortura, dessas mãos sangrentas à terra lançai vossas armas mal temp'radas!
"Sıcaklık : 5 derece"
"Temp. : 5 graus Celsius"
I-Temp'den arıyorum.
É da I-Temp.
I-Temp'deki kızlar pişirirdi.
As raparigas da agência é que cozinhavam.
Ben Carol, LA Temp ajansından.
Aqui é Carol da agência de temporários.
Yüksek vücut sıcaklığı sonucu, iç organlarının iflası nedeniyle ölmüş.
Ela morreu de falha geral dos órgãos devido a hipertermia ( elevada temp. ).
Bay stajer arabasının yanında yemeğini götürüyor.
Temp a almoçar junto ao carro.
Zaten bu geçici bir iş.
"Temp" significa emprego temporário.
Asla... Uf!
Não há temp...
Navy NCIS 03x24 Hiatus Part II ( Sezon Finali )
# # # NCIS - 3a Temp. - Ep. 24 # # # SEASON FINALE - 2a Parte
Blackbow Yapımcılık. L-Temp'ten arıyorum.
- Olá, estou a telefonar da I-Temp.
Bizim kızlar yapıyordu.
As miúdas da I-Temp é que cozinhavam.
Kongre merkezinin yanında, Geçici İş Zamanı adında, bir iş bulma kurumunda.
- Numa agência chamada Temp Time.
Ben seni sevmek uzun zama.
Eu amo-te há um longo temp. "
Uzun zama kim?
Quem é longo Temp?
Uzun Zama'yı bir gün buraya getirmelisin.
Loy, devias trazer o Temp um dia destes
Uzun Zama ile tanışmayı çok isterim.
Eu adoraria conhecer Loy e Temp.
Perma için, Shirley Temple gibi lüleli mi, yoksa Weird Al Yankovic stili mi tercih edersin?
Para os caracóis, irias gostar... mais ao estilo Shirley Temp ou mais do estilo do Weird Yankovic?
ISI
TEMP
Biliyorsun, TEMP mezunuyum.
Sou um estagiário.
Amana için ne kadar derin duygular beslediğimi...
Você conhece os meus sentimentos por Amana. Sabe há quanto temp...
Tam zaman...
Muito temp..
Hayır merak etme, fazla uzun sürmemişti zaten.
Não te preocupes, não durou muito temp...
Hadi gidelim, Temp.
Vamos lá estagiário.
Ki tam oraya vurdu, değil mi Temp?
Na qual acertou, não foi, estagiário?
Saygıdeğer Bayan Portia Bellefleur'ın başında bulunduğu Bon Temp Ticaret Odası'na cömertliği ve açık görüşlülüğünden ötürü şükranlarımı sunmak isterim.
Devo oferecer a minha gratidão pela generosidade... e pela mentalidade aberta... da Câmara de Comércio de Bon Temps, dirigida pela... formidável senhora Portia Bellefleur.
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
How I Met Your Mother - Temp.07 Ep.16 The Drunk Train Exibição a 13 / 02 / 2012
Sence Temp buna onay verir mi?
Achas que a Tempe vai concordar com isto?
MAD MEN 0705 - Kaçaklar Çeviri :
Temp. 7, Ep. 5 = The Runaways =
Bu geçici bir...
Isso é temp...
Temp hızla artan, ancak tutun.
A temperatura está a subir em flecha, mas ira manter-se.
Zaman kalma -
Não há temp...
Ve sana gelince, Bay Temp...
Quanto a si, Sr. Temp...
VE OLACAK DA. 52. SEZONDAKİ'KRUSTY KAMPI'BÖLÜMÜNE KADAR.
E FICARÁ BEM ATÉ AO "ACAMPAMENTO KRUSTIEST", NA 52ª TEMP.
ORTALAMA VÜCUT ISISI... ya da iki derece.
TEMP. CORPORAL MÉDIA... ou dois graus centígrados.
SU SICAKLIĞI 35 ° C
TEMP. DA ÁGUA 35 GRAUS
Okyanus sıcaklığına bakıldığında, gelecekte nasıl değişeceklerine dair birçok projeksiyon var.
PROJEÇÃO DA TEMP. Quando vemos as temperaturas do mar, há uma série de projeções de como se alterarão no futuro.
Bir kaç dakika içinde yok olmuş olabilirler
Olhe Lucy, quando ele transa fica reclamndo o temp todo.
Sıcaklık 93 derece.
Temp. int. 33.
L-Temp Teknoloji.
- I-Temp...
NO : 5003 l-TEMP TEKNOLOJİ Başkan Jane Smith
I-TEMP COMPUTADORES JANE SMITH, CEO
Neden bu kadar uzun sürüyor?
Porque está a demorar tanto temp...
Khons İyi seyirler.
Temp. 1, Ep. 4 - Close To The Metal -