English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Toplantı bitmiştir

Toplantı bitmiştir Çeviri Portekizce

161 parallel translation
Toplantı bitmiştir.
O concelho esta dispensado.
Toplantı bitmiştir.
A reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
Acabou-se a reunião.
Toplantı bitmiştir.
Acabou a reunião.
Toplantı bitmiştir.
A sessão fica encerrada para sempre.
Nasıl haberin oldu? Toplantı bitmiştir.
A reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
A reuniäo está encerrada.
Toplantı bitmiştir ama Yoldaş Reed bir şeyler söylemek istiyorsa iki dakikası var.
A discussão foi encerrada. Não obstante, se o camarada Reed deseja declarar algo, terá dois minutos para isso.
Bayan Hayes, Bay Addison, toplantı bitmiştir.
Miss Hayes, Mr. Addison, a reunião acabou.
Toplantı bitmiştir!
Reunião suspensa!
Toplantı bitmiştir.
Pensem bem.
Toplantı bitmiştir.
Estão dispensados.
- Bu toplantı bitmiştir.
- Acabou o depoimento.
Toplantı bitmiştir.
Reunião adiada.
Bu toplantı bitmiştir.
Esta reunião terminou!
Toplantı bitmiştir. Teşekkürler, beyler.
Obrigado, meus senhores!
Toplantı bitmiştir!
Acabou-se a reunião!
Bu toplantı bitmiştir.
Este encontro acabou.
Eğer daha akıllıca söyleyecek bir şeyleri olan yoksa, toplantı bitmiştir.
- Estúpido. Se ninguém tem nada a dizer, a reunião está encerrada.
Toplantı bitmiştir.
Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
Bem então, vou dar como terminada esta reunião.
Tamam mı? Toplantı bitmiştir.
Reunião terminada.
Bu toplantı bitmiştir.
Acho que a reunião acabou.
Toplantı bitmiştir. 130,5 00 : 09 : 44,400 - - 00 : 09 : 45,900 ( Temizlik dolabı yan tarafa taşınmıştır )
Reunião encerrada.
- Ve hastane meselesini konuşuruz! - Bu toplantı bitmiştir.
- A nossa conversa acabou.
Pekâlâ. Toplantı bitmiştir.
A reunião termina aqui.
Öyleyse toplantı bitmiştir.
Então... Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
A reunião está terminada.
Toplantı bitmiştir.
Esta reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
Ainda bem. Reunião encerrada.
Toplantı bitmiştir! - İşletme imkânlarından söz etmek için çok mu erken?
A reunião está encerrada.
- Evet. - Toplantı bitmiştir.
- Reunião terminada.
Bu toplantı bitmiştir.
Terminou a reunião.
Toplantı bitmiştir.
É tudo.
Toplantı bitmiştir.
- Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
Está terminada a sessão.
Toplantı bitmiştir.
Esta reunião está terminada.
Toplantı bitmiştir.
- Sessão encerrada.
Komisyon toplantısı bitmiştir.
Declaro dissolvida a Comissão.
Toplantı bitmiştir.
A reunião terminou.
Basın toplantısı bitmiştir!
A conferência de imprensa acabou.
Toplantı bitmiştir.
- A reunião está encerrada.
Toplantı bitmiştir.
Dispensados
Toplantı bitmiştir.
Isto é giro.
Bu toplantı artık bitmiştir.
Esta reunião terminou.
Toplantı bitmiştir.
- Ficamos por aqui.
Toplantı bitmiştir.
Reunião encerrada.
- Toplantı bitmiştir.
Esta reunião está encerrada.
Basın toplantısı bitmiştir.
Esta conferência acabou.
- Bu basın toplantısı bitmiştir.
- Esta conferência de imprensa acabou.
Toplantı bitmiştir, beyler.
Acabou a reunião.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]