Transformers Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Pazar payının % 37'sini alan Gobots ve Transformers... -... anketlerini düşünürsek... - Affedersiniz.
Quando consideramos que os Gobots e os Transformers têm 37º % do mercado, e que o nosso alvo é a mesma área, acho que conseguiremos 1 / 4 disso.
- Tarih öncesi bir Transformers ha? - Enteresan!
- Um Transformer pré-histórico?
Life Transformer gerçekleri...
Transformers dos "Fatos da Vida", huh?
- Başka bir şeye dönüşen oyuncaklardan hoşlandığını söylemiştiniz.
- Disseste que ele gosta dos Transformers.
Hep birlikte oturup Transformers izleyebiliriz.
Podíamos sentar-nos e ver os Transformers a masturbar-se.
Şimdi, biz Transformer'ların organik iç organları yoktur. Dolayısıyla kanser de olamayız.
Agora, nós transformers não temos órgãos orgânicos... e não podemos apanhar cancro.
Hayır, biraz önce Transformers filminin canlı çevrileceğini okudum.
Não, porque eu acabei de ler online que vai haver um filme, com actores reais, dos Transformers.
Keşke bilmeseydim. Sadece Transformers filminin canlı çevrileceği değil, aynı zamanda film çıkar çıkmaz filme uygun en muhtemel takma adı ve e-posta adresi olan kişi olacağım.
Bem, então não só é fantástico que vá haver um filme dos Transformers, mas eu estou, tipo, posicionado ou seja o que for com o melhor nick e endereço de e-mail possível para quando o filme sair.
Ahbap, Transformers çok boktan.
Meu, os Transformers não prestavam.
Transformers tam anlamıyla Tanrı'ya karşı bir aldatmacaydı çünkü Tanrı, insanlığı kurtarmak adına çarmıhta ölmesi için babası olduğu oğlunu gönderdi ve ona borcumuzu ödemek için yaptığımız tek şey Transformers gibi berbat çizgi filmler yapmak oldu.
Os Transformers eram um grande atentado contra Deus, tanto quanto Deus mandou o Seu único filho para morrer na cruz para redimir a humanidade, e tudo o que fizemos para compensar foi fazer terríveis desenhos animados como os Transformers.
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal.
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Tranformers... os Transformers são, tipo, um presente de Deus, Randal. Não, senhor.
Oh. Eee iyi bir Transformers sitesi mi arıyorsun? resminin yavaşça robota doğru kaydığı bir avatar bulabilirsin.
Então... estás à procura de um bom site sobre "Transformers"? podes arranjar um avatar com a tua foto transformada num robô.
Transformers sitelerinde dolaşmamın tek sebebi kızlar buralarda olduğunda, ne kadar hoş olduğumu görsünler diye.
Sabes que só vou a sites de Transformers quando há miúdas por perto, para que elas vejam como sou cool.
"Yüzüklerin Efendisi" ve "Transformers" için büyük bir fan sitesi hazırlamak ilgini çeker mi?
Tu tens algum interesse em criar o melhor site de fãs tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
GoBots, Transformersın Kmart'ı gibidir.
Os GoBots são como o K-Mart dos Transformers.
Hayır, biraz önce Transformers filminin canlı çevrileceğini okudum.
Não, porque acabei de ler on-line que vão fazer um filme dos Transformers com actores reais.
Sadece Transformers filminin canlı çevrileceği değil, aynı zamanda film çıkar çıkmaz filme uygun en muhtemel takma adı ve e-posta adresi olan kişi olacağım.
Então, não só vai ser fixe porque vai haver um filme com actores reais dos Transformers, mas também eu vou ter a posse de todos os domínios e e-mails possíveis para quando o filme estrear. Ah!
Ahbap, Transformers çok boktan.
Os Transformers eram uma merda, meu.
Transformers tam anlamıyla Tanrı'ya karşı bir aldatmacaydı çünkü Tanrı, insanlığı kurtarmak adına çarmıhta ölmesi için babası olduğu oğlunu gönderdi ve ona borcumuzu ödemek için yaptığımız tek şey Transformers gibi berbat çizgi filmler yapmak oldu.
Os Transformers eram completamente contra Deus. Deus mandou seu único filho para morrer na cruz, para redimir a raça humana, e tudo o que fizemos foi fazer desenhos animados de merda, como os Transformers.
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal.
- Deus criou... Já que Deus criou o homem, e o homem criou os Transformers, os Transformers são como uma dádiva de Deus, Randal!
Eee iyi bir Transformers sitesi mi arıyorsun? resminin yavaşça robota doğru kaydığı bir avatar bulabilirsin.
Então... Estás à procura de algum bom site dos "Transformers"?... colocar um avatar com a tua foto, transformada num robô.
Yapma, dostum. Transformers sitelerinde dolaşmamın tek sebebi kızlar buralarda olduğunda, ne kadar hoş olduğumu görsünler diye.
Vá lá, meu, tu sabes que só procuro os sites dos Transformers quando há miúdas por perto, para elas verem como sou fixe.
"Yüzüklerin Efendisi" ve "Transformers" için büyük bir fan sitesi hazırlamak ilgini çeker mi?
Estás interessado em construir um site alternativo de fãs, tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
GoBots, Transformersın Kmart'ı gibidir.
Os goulbots eram a marca dos Transformers.
Ben daha çok "Transformers" la büyüdüm.
Não, gostava mais dos Transformers.
Transformers koleksiyonunu bulduk.
Encontrámos a sua colecção de Transformers.
Bütün Transformerlar tekrar kamyon ve araba olmuşlardı.
Todos os Transformers transformavam-se em camiões e carros.
Yani, Joshie'nin Transformers oyuncakları, Bella'nın bebek kolleksiyonunu da mı?
Os Transformers do Joshie e a colecção de bonecas da Bella?
Transformer'lar, çok çok uzun zamandır buradalarmış.
os Transformers, eles estão cá há muito, muito tempo.
Transformers'ı severim.
Eu gosto dos Transformers.
G.I. Joe, Transformers, Thundercats, He-man!
Gi joe's, Transformers, Thundercats, He-Man!
Mesela, Transformers'daki Megan Fox gibi.
Tu sabes, mais como a Megan Foz dos Transformers.
Birlikte oturup Transformers seyredip mastürbasyon yaparız.
Podíamos ver o Transformers juntos e bater uma.
... birinde de transformers halini bir başkası vardı ki...
E um como um Transformer. Com...
- Transformers 2.
O "Transformers 2".
Transformers Prime'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente em Transformers Prime...
Transformers Prime'da daha önce
Anteriormente em Transformers Prime...
Transformer olan 500 CD var.
Tenho 500 discos, com os Transformers.
En azından birşey vardı ve bulundu, bu Transformer'lar sayesinde.
Pensei que que fosse alguma coisa de jeito, mas DVD ´ s dos Transformers outra vez...
TRANSFORMERS AY'IN KARANLIK YÜZÜ
TRANSFORMERS 3
Ne yapacaklar, birine Transformer mı atacaklar?
O que andariam a fazer? Brincar com os Transformers?
Yani herşey.. çok değişikti
Foi com cada coisa mecânica. Foi como estar nos Transformers. Tudo se transformou em vibrador.
- Merhaba Brian. Transformers oynuyoruz.
- Olá, Brian, estamos a brincar aos Transformers.
Transformers bilmez o.
Ele não conhece os Transformers.
Biz Transformers oynuyoruz.
Estamos a brincar aos Transformers.
He-Man'i Transformers dünyasına koymazsın tamam mı?
Não podes simplesmente colocar o He-Man no mundo dos Transformers! Ele não conseguiria chegar a Cybertron, porque vive em Eternia, e Eternia é numa dimensão completamente diferente. Está bem?
Senin yolunu yarılamış bir Transformers olduğunu düşünüyor.
Ele pensa que tu és um Transformer que a meio-caminho se estragou.
Tuck'ı seviyorum.
Gosto de dinossauros, dos Transformers e gosto de ti. Eu gosto do Tuck.
Dönüştürücüler.
Transformers.
- Transformers'ı seyredelim.
- Olá, Stan.
Selam.
- Devíamos ver os Transformers.