Travelian Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Adım Percy Travelian. Brook Sokağı No : 403'de yaşıyorum.
O meu nome é Percy Trevelyan e vivo no 403 da Broo Street.
Sen, yakın zamanda tıp alanında Slater Ödülü'nü kazanan ve mükemmel bir kariyeri olan Percy Travelian ile aynı kişi değil misin?
É o mesmo Percy Trevelyan que teve uma carreira distinta e que venceu recentemente o Prémio Slater de Medicina?
Dr.Travelian!
Dr. Trevelyan!
Dr.Travelian! Sakin olun Bay Blessington.
Acalme-se, Sr. Blessington!
Devam etmeden önce, Dr.Travelian. Blessington denen adamı yatağında perişan bir vaziyette bir gazeteye sıkıca sarılırken bulduğunuzu söylediniz.
Antes de continuar, Dr. Trevelyan disse-me que encontrou esse homem, o Blessington, prostrado na cama, agarrado a um jornal...
İyi akşamlar Dr.Travelian.
Boa noite, Dr. Trevelyan. Está uma bela noite, lá fora.
İyi akşamlar baylar. Ben, Dr.Travelian ve sizin de bana mektup yazan beyefendi olduğunuzu sanıyorum.
Sou o Dr. Trevelyan, e assumo que tenha sido o senhor que me escreveu esta carta.
İyi akşamlar Dr.Travelian.
- Boa noite, Dr. Trevelyan.
Sanırım Dr.Travelian mazur görülemeyecek bir biçimde odama girildiğini size anlatmıştır.
O Dr. Trevelyan falou-lhe na indesejável intrusão nos meus aposentos?
İyi geceler, Dr.Travelian.
- Boa noite, Dr. Trevelyan.
Blessington'un yuvarlatılmış ayakkabısının aksine, köşeli bir ayakkabıya aitti. ... ve izler Dr.Travelian'ın ayakkabısından 2 numara daha büyüktü. O zaman Dr.Travelian...
Ao contrário do do Blessington que é redondo e 3 centímetros e meio maior do que o do Trevelyan.
"Tanrı aşkına derhal buraya gelin, P.Travelian"
"Venha já, por amor de Deus. P. Trevelyan."
Evet, Dr.Travelian bazı nedenlerden bahsetti.
Sim, o Dr. Trevelyan contou-me parte deles.
Değil mi, Dr.Travelian? Evdeki suç ortakları tarafından içeri alındılar.
Houve um cúmplice, que lhes facilitou aqui a entrada.
Dr.Travelian.
Novidades, Inspector?
Sadece, gerçekler hala sıcakken Dr.Travelian dosyasını yazarak günümü değerlendirmek istiyordum.
É que eu ia passar o dia a escrever. O caso do Dr. Trevelyan, enquanto os factos são recentes.
Dr.Travelian bu yatırımı anlatır size. Ama bankacılara asla güvenmem bayım.
Mas eu não acredito em banqueiros.