Utaniyorum Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Bunu soylemeye utaniyorum, General Solo, ama gorunuse gore benim onuruma... bir ziyafet vermeyi dusunuyorlar.
Mal me atrevo a repetir General Solo, mas parece que você vai ser o prato principal num banquete em minha honra.
Öyle saçma bir sey oldu ki, sana söylemeye bile utaniyorum.
O que me aconteceu foi tão tolo que até tenho vergonha de contar.
Dün gece olanlardan dolayi kendimden utaniyorum.
Estou envergonhado com o que aconteceu na noite passada.
- Aaa, Mert, çok utaniyorum.
- Mert, não, estou muito embaraçada.
Kahretsin, elbette senden utaniyorum!
É claro que tenho vergonha de ti, merda.
Diger bir ortagini öldürmek zorunda kaldigimdan utaniyorum.
É uma pena ter que matar outro companheiro!
Bunu söyledigime neredeyse utaniyorum.
Quase tenho vergonha de dizer isto.
Aslina bakarsan, bugün bile bundan bahsederken utaniyorum. Ve...
Aliás, ainda fico constrangida quando falo sobre isso.
yaptigim seyin yanlis oldugunu biliyorum, ve kendimden utaniyorum.
Eu sei que agi mal, tenho vergonha do que fiz.
Sana anlatmaya utaniyorum ama tavsiyene ihtiyacim var.
Estou envergonhada em dizer-te, mas preciso do teu conselho.
Sana ismimi söyleyemem ve yüzümü gösteremem çünkü çok utaniyorum.
Olá. Eu não posso dizer-vos o meu nome, e não posso mostrar a minha cara porque estou muito envergonhada.
Bakma bana öyle ya. Utaniyorum.
Não olhes para mim, estou envergonhada.
Çok utaniyorum ve korkuyorum.
Tenho tanta vergonha e tanto medo.
Evli bir erkekle... duygusal bir iliskiye girdigim için son derece utaniyorum.
Estou muito envergonhada de ter tido um caso romântico com um homem casado.
Çok utaniyorum.
Estou tão envergonhado.
Bakarken bile utaniyorum resmen.
Estou envergonhado só de olhar para isto.
Çok utaniyorum.
Sinto-me envergonhado.
Ben sadece... Hormonlardan mi bilmiyorum ama benim derdim sizinle degil, Matt'le - ve düsününce utaniyorum...
Eu não sei se isto está relacionado com as minhas hormonas, mas o meu problema é com o Matt, não é convosco e sinto-me envergonhada por ter...
Onun adina utaniyorum.
Estou envergonhado por ele.