English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ U ] / Uyuyamıyorum

Uyuyamıyorum Çeviri Portekizce

1,194 parallel translation
Merhaba Uyuyamıyorum
Não consigo dormir.
- Evet, uyuyamıyorum.
Sim, não consigo dormir.
Hayır, anne, orada uyuyamıyorum.
Não, Mãe, não posso dormir ali.
Sabahın körü ve gecenin bir yarısında oradan oraya ayak sesleri yüzünden korkudan uyuyamıyorum. ve o hiç ama hiç gözüme ilişmedi.
Não consigo dormir com medo de ouvir as pegadas dele, andando de um lado para outro, de manhã cedo até à noite e nunca sequer o vemos.
Jerry, yorganım olmadan uyuyamıyorum.
Jerry, não consigo dormir sem a minha colcha!
Uyuyamıyorum!
Não consigo dormir!
Uyuyamıyorum.
Não consigo dormir.
Geceleri uyuyamıyorum.
Não durmo.
Tek başıma uyuyamıyorum bu yüzden seninle konuşmaya geldim.
Como não consigo dormir sozinha, vim conversar contigo.
Tek başıma uyuyamıyorum.
Não consigo dormir sozinha.
Çok erken uyanıyorum ve bir daha uyuyamıyorum.
Tenho acordado muito cedo... e não consigo voltar a dormir.
- İç çamaşırıyla uyuyamıyorum.
- Não consigo dormir de cuecas.
Uyuyamıyorum, çalışamıyorum.
Não consigo dormir. Não consigo trabalhar.
... sanıyorsun? Geceleri yalnız otururken sürekli izleniyor muyum diye arkana bakmak nasıldır bilirim. - Uyuyamıyorum, uyuyamıyorum.
Sempre a olhar para trás, com medo que te surpreendam, sentado sozinho, à noite, sabendo que podem estar a fechar o cerco?
Neler olduğunu bilmiyorum. Yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum.
Não sei o que está a acontecer, não como, não durmo...
Uyuyamıyorum efendim.
Não consigo dormir.
Ben de uyuyamıyorum, beni de öper misin?
Enfermeira, não consigo dormir. Dê-me um beijo. - É tão bonita!
Ben de uyuyamıyorum.
Não consigo dormir.
Artık hiç uyuyamıyorum, Lee.
Tenho medo de fechar os olhos, porque... se fechar, posso não acordar mais. Não consigo dormir. Não durmo.
Uyuyamıyorum anne.
Não consigo dormir, mamã.
Düşün. Ve engel olamıyorum ve uyuyamıyorum.
Não consigo parar e não consigo dormir.
Kosh öldüğünden beri doğru düzgün uyuyamıyorum.
Não tenho tido uma boa noite de sono desde que o Kosh morreu.
Uyuyamıyorum, yiyemiyorum.
Não consigo dormir nem comer.
Yemek yiyemiyorum. Uyuyamıyorum.
Não como, não durmo.
Uyuyamyorum, uyuyamıyorum.
Não dormi nada, nada!
İşin aslı, iyi olduğundan emin olmadan uyuyamıyorum.
Na verdade, não consigo dormir sem saber que ele está bem.
Son zamanlarda pek fazla uyuyamıyorum.
Não tenho dormido muito ultimamente.
İstasyonda bile yedi saat uyuyamıyorum ben.
Não durmo sete horas na estação.
Son zamanlarda pek uyuyamıyorum.
Não tenho dormido bem ultimamente.
Uyuyamıyorum bile.
Nem consigo dormir.
Geceleri uyuyamıyorum. Geceleri gözümü kırpmıyorum.
Estou a perder o sono à noite, nem consigo fechar os olhos.
Uyuyamıyorum.
Não tenho dormido.
- Uyuyamıyorum.
- Se não consigo dormir.
Çok çalıştığım zamanlar ben de uyuyamıyorum.
Quando trabalho muito, também tenho dificuldades em adormecer.
Geceleri uyuyamıyorum.
Não consigo dormir à noite.
- Son günlerde pek fazla uyuyamıyorum da.
- Não tenho dormido nada de jeito.
- Ağrıdan uyuyamıyorum.
- Não durmo com dores.
Anlattıkların yüzünden geceleri uyuyamıyorum.
As tretas que me conta não me deixam dormir.
Artık bir şeyler yalamadan uyuyamıyorum.
Não consigo dormir sem chupar alguma coisa.
Çünkü geceyi bende geçirdiğinde uyuyamıyorum.
Nunca durmo quando ficas lá em casa.
Ben de uyuyamıyorum.
Também não consigo dormir.
- İyi uyuyamıyorum.
- Não ando a dormir bem.
Uyanamam diye uyuyamıyorum bile.
Nem posso adormecer para o caso de parar.
Uyuyamıyorum.
" Tenho pesadelos. Não durmo.
Uyanıyorum ve uyuyamıyorum.
Acordo e não consigo voltar a dormir.
Danışmanlık işine başladığımdan bu yana pek uyuyamıyorum.
Não durmo muito, desde que aceitei o trabalho de assistente.
Sırtımın ağrımadığı zamanlarda uyuya - biliyorum sadece ki sırtım hep ağrıyor yani hiç uyuyamıyorum.
Só posso dormir de costas, além disso dói.
- Uyuyamıyorum. - Katharine.
Katherine!
- Uyuyamıyorum.
- Não consigo dormir.
Uyuyamıyorum.
Tenho insónias.
Ders çalışamıyorum ve uyuyamıyorum.
Não consigo estudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]