Uzayin Çeviri Portekizce
6 parallel translation
Günes Sistemimizi tanimak için uzay gemileri yaptik ve yakinlarimizdaki gözle görülebilir uzayin haritasini çikardik. Ayrica, içimizdeki evrenin de bir haritasini çikardik :
Completámos o reconhecimento do Sistema Solar com naves espaciais, a cartografia preliminar do Universo visível que nos rodeia, e traçámos o Universo interior :
Rotamiz bizi bildigimiz günesimize, ve dünyamiza pek benzemeyen bölgelerden geçirecek, ve hatta Samanyolu'muzun da içinde bulundugu, uzayin derin bölgelerini de içine alacak.
O nosso trajecto poderia eventualmente levar-nos a um longínquo e exótico mundo. Mas nas profundezas do espaço, não poderíamos detectar sequer o grupo de galáxias onde está incluída a nossa Via Láctea e ainda menos o Sol ou a Terra.
Ufacik küresel bir dünya, uzayin uçsuz bucaksiz boslugunda ve zamanin içinde sürükleniyor.
Um fino e esférico mundo, flutuando na imensidão do Espaço e do Tempo.
Burada yazdigina göre, yaslilik cesmesi uzayin en eski karanlik bölgesindeymis Oyuncak Ayi Kavsagindan hemen sonra.
Pelo livro, a fonte fica na região mais escura e antiga do espaço, logo a seguir ao Cruzamento do Urso de Peluche.
UZAYIN DERİNLİKLERİ MADEN KOLONİSİ AEGIS 7
COLÓNIA DE MINERAÇÃO NO ESPAÇO PROFUNDO AEGIS 7
UZAYIN SINIRLARI
AS FRONTEIRAS DO ESPAÇO