English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Villefort

Villefort Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Mr. Villefort, Sadece işimle ilgileniyorum
Sr. Do Villefort, só sei de meu trabalho.
- Tanrı sizi korusun Mr.Villefort
Que Deus lhes abençoe, Sr. Do Villefort.
- Bay Villefort, siz iyi bir adamsınız
Sr. Do Villefort, És um bom homem.
- Fakat Bay Villefort Justicia Sarayı'na götürüleceğimi söyledi
Mas o Sr. Do Villefort me disse que me levavam a...
- Villefort'un emriydi bu!
Foi uma ordem do Sr. Do Villefort!
Bay Villefort'a bildirin!
Avisem ao Sr. Do Villefort!
- Bay Villefort arkadaşım!
O Sr. Do Villefort é meu amigo!
- Bay Villefort'un emirleri
- São ordens do Sr. Do Villefort!
- Bay Villefort kim?
- Quem é o Sr. Do Villefort?
- Villefort
- Do Villefort.
- Etruria bölgesinde Noirtier of Villefort adında... sert bir muhafız arkadaşım var
Meu amigo na corte da Etruria, o bonapartista mais ardente, chamava-se Noirtier do Villefort.
Villefort!
Villefort!
- Derhal, Bay Villefort.
- Imediatamente, Sr. Do Villefort.
- Sevgili Villefort, Monte Kristo Kontunu takdim etmekten onur duyarım
Meu querido Villefort, tenho a honra de lhe apresentar ao conde do Monte Cristo.
- Bay Villefort, çok cömertsiniz
Do Villefort, és muito generoso.
- Bay Kont, büyükbabam, Bay Noirtierde Villefort.
Senhor conde, meu avô, o Sr. Noirtier de Villefort.
- Villefort?
- Do Villefort?
- İnsanlar Villefort'un sevecen bir baba, sadık bir evlat ve kanunun dürüst bir hizmetlisi sanıyor
A gente considera o Villefort um pai afetuoso, um filho devoto, e um fiel servidor da lei.
- Güzel, - Villefort'un kurt, Danglars'ın domuz ve Mondego'nun bir sırtlan olduğunu biliyoruz
Bem, sabemos que Villefort é um lobo, Danglars um porco, e Mondego uma hiena.
- Bir sorun mu var Bay Villefort?
Alguma pergunta, Sr. Do Villefort?
- Adı Villefort.
chama-se Do Villefort.
- Bay Villefort, 1817'de Auteuil köyünde 28. Fontaine sokağında bir ev kiraladı
Em 1817, o Sr. Do Villefort alugou uma casa no 28 da rua Fontaine, na vila do Auteuil.
- Auteuildaki gizemli hayatından bir yıl sonra - genç kadın, Villefort'un korkusu yüzünden bir çocuk getirdi
Depois de um ano de vida secreta no Auteuil, a jovem, para irritação do Villefort, deu a luz a um menino.
- O gece Villefort çocuğu bir battaniye içine sardı ve çocuğu canlı şekilde evin bahçesine gömdü
Aquela noite Villefort agarrou ao menino, envolveu-o em uma manta, e o enterrou vivo no jardim da casa.
- Auteuil'de kiralanan ev Bay Villefort'un imzasını taşıyor
O aluguel da casa do Auteuil assinado pelo Sr. Do Villefort.
- Çocuğun babasının Bay Villefort olduğunu onaylayan aynı doktorun belgesi
Um certificado do mesmo médico que assegura que o Sr. Villefort era o pai do menino.
- Villefort akıl hastanesine kapatıldı
Villefort encerrado em um sanatório.
Mösyö Villefort?
Sr. Villefort? Sr. Villefort!
Mösyö Villefort duymadınız mı?
Sr. Villefort, não ouviu as notícias?
Bana Villefort'un, hakkındaki tüm suçlamaları düşürdükten sonra... seni tutukladığını söylemiştin.
Disseste-me uma vez que Villefort prendeu-te de novo depois de ter te libertado das acusações.
Hayır. Villefort gibi bürokratların bu tip işlere bulaşan arkadaşları yoktur.
Um político como Villefort desfazer-se-ía de tais amigos.
Villefort'un babası Napolyon'un ordusunda albaydı.
O pai de Villefort foi coronel do exército de Napoleão.
Villefort Clarion'u korumuyordu.
Villefort não estava protegendo Clarion.
Mondego'da, mektubun bende olduğunu Villefort'a söyledi.
Mondego que disse a Villefort que eu tinha a carta.
ve Villefort'ta beni buraya yolladı.
E Villefort que me prendeu aqui.
- Kim bilir? Mösyö Villefort Edmond'u tutukladıktan... kısa bir süre sonra, Paris başsavcılığına atandı... ve buradan ayrıldı.
O Sr. Villefort, o homem que o mandou prender foi para Paris, depois de tomar o cargo de Procurador.
Danglars'tan, Villefort'tan,
Danglars, Villefort Fernand e Mercedes.
Sevgili kontum size kocamı tanıştırmama izin verin, Baş Savcı, Mösyö Villefort.
Meu caro conde permita-me apresentar-lhe o meu marido o Sr. Villefort, Procurador.
Mösyö ve Madam Villefort.
O Sr. e Sra. Villefort!
Savcı Villefort.
Procurador Villefort.
- Bayan Villefort, mösyö.
Sra. Villefort!
Edmond, Villefort bana idam edildiğini söyledi.
Edmond. O Villefort disse-me que te tinham executado.
Sevgili Villefort. Kısa bir süreliğine size katılmamda bir mahsur yoktur umarım.
Meu caro Villefort espero que não se importe se o acompanhar por um instante.
Şimdi kendi kendime, "Eski dostum Villefort'un Edmond Dantes'in öldüğünü... Mercedes'e söylemesinden ne gibi bir fayda sağladığını" soruyorum.
Perguntei-me o que o meu amigo Villefort ganharia ao dizer a Mercedes que Edmond Dantes estava morto.
Mösyö Villefort, cinayet komplosu kurmaktan tutuklandınız.
Sr. Villefort? Está preso por conspiração de homicídio.
Madam Villefort'la konuştum.
Falei com a Sra. Villefort na rua.
Mösyö Villefort?
Sr. Villefort!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]