Wei wei Çeviri Portekizce
500 parallel translation
Patron, Bayan Wei Wei aradı ve ısıtmadan şikayet etti.
Chefe, a srta. Wei Wei ligou a queixar-se do calor.
Wei Wei, iş buldun demek?
Wei Wei, arranjaste um novo emprego?
Wei Wei beleşçidir.
A Wei Wei é uma invasora.
Bu şekilde Wei Wei burada kalıp resim yapabilir. Sen de sizinkilerin yakandan düşmelerini sağlayabilirsin.
Assim a Wei Wei poderá ficar e pintar, e tu podes, finalmente, livrares-te dos teus pais.
Yazdığım gibi, Wei Wei ile iki yıldır çıkıyorum.
Como tinha dito, namoro a Wei Wei há dois anos.
Wei Wei nerede?
Onde está a Wei Wei?
Wei Wei onlardan biriydi.
Wei Wei foi uma delas.
- Wei Wei, sana çok zahmet oldu.
- Wei Wei, somos um grande incómodo.
Wei Wei, çok zahmete girmişsin!
Wei Wei, que esforço!
Wei Wei yemek yapmaya devam ederse kalamazsın.
Não se a Wei Wei continuar a cozinhar.
- Wei Wei.
- Wei Wei.
- Peki. "Wei Wei'yi karım olarak alıyorum."
Certo. "Wei Wei, para minha legítima esposa."
Hepsi benim suçum, Wei Wei.
É tudo culpa minha, Wei Wei.
- Wei Wei'yi hazırlayayım.
- Vou dizer à Wei Wei para se arranjar.
Wei Wei?
Wei Wei?
Neden arıyorsun, Wei Wei?
Porque estás a ligar, Wei Wei?
Ve sen, Wai Tung. Wei Wei'ye iyi bakmalısın.
E tu, Wai Tung, tens de cuidar bem da Wei Wei.
Wei Wei, çorbayı içmek için diz çök.
Wei Wei, ajoelhe-se para tomar a sopa.
Wei Wei büyük bir sanatçı.
A Wei Wei é uma grande artista.
Sayın Wang ve seçkin davetliler oğlumun Wei Wei ile nikâhı sade, ani ve sizin için sürpriz oldu.
Chefe Wang e distintos convidados... o casamento do meu filho com Wei Wei... foi muito simples e repentino... e nos apanhou de surpresa.
Wei Wei, elin neler karıştırıyor?
Wei Wei, o que estás a fazer com a mão?
Selam, Wai Tung, Wei Wei.
Olá, Wai Tung, Wei Wei.
Sorun ne, Wei Wei?
O que foi, Wei Wei?
Wei Wei'nin burada olması senin sayende.
Wei Wei nem estaria aqui, se não fosses tu.
Ya Wei Wei ve Simon?
E a Wei Wei e o Simon?
Wei Wei'nin hamile olduğunu bize neden söylemedin?
Porque não nos contou que a Wei Wei estava grávida?
Wei Wei ne olacak?
E a Wei Wei?
Ne Wai Tung, ne annesi, ne Wei Wei öğrenmemeli.
Nem o Wai Tung, nem a mãe nem a Wei Wei devem saber.
Wei Wei çocuğun iki babasından biri olup olmayacağını öğrenmek istiyor.
A Wei Wei quer saber... se queres ser um dos pais da criança.
Wei Wei'nin bebeği olacak.
A Wei Wei vai ter um bebé.
Sadece Han Lung ve Tu Wei'ye dikkat etmemiz gerek.
Só precisamos de tirar do caminho Han Lung e Tu Wei.
Tu Wei sensin, değil mi?
És o Tu Wei, não és?
Ne tesadüf. Tu Wei denen aptal bir.
Que coincidência.
... Çinli tanırdım.
Conheci um chinês... chamado Tu Wei, que é um pateta.
HING-WEI OKULU
ESCOLA HING-WEI
Ama içtenlikle söyleyebilirim ki Hing-wei Okulu en iyisidir.
Muitas delas não prestam mas a Escola Hing-Wei é a melhor aqui. Não há duvidas disso.
Wei-wu Okulu'nun şampiyonada öğrencileri varmış.
A Escola Hing-wei já enviou muitos alunos para os campeonatos.
Ah-kuei, haydi Wei-wu Okulu'na gidelim.
Ah-kuei, vamos vais para a escola Wei-wu.
Hung-wei Okuluna katılalım.
Vamos juntar-nos a escola Hung-wei!
Chen kuo-wei'yi öldürmen için sana 500 dolar.
$ 500 PELA MORTE DE CHEN KUO-WEI.
Sen Dörtlü Kat'tan Chen kuo-wei'misin?
És o Chen Kuo-wei da Porta Quádrupla?
Fong Wei Tau değil, değil mi?
Não será o Fong Wei Tau, por acaso?
Namussuz biri. Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
É pior do que o Fong Wei Tau.
Çok profosyönel davrandın Shen Wei karşısında bir harikaydın.
Foste um profissional, miúdo. Estiveste muito bem com o Shen Wei.
Ben Dr. Shen Wei.
Sou o Dr. Shen Wei.
Öğretmen Wei, ben Qiu Ju.
- Professor Wei. - Qiu Ju.
Öğretmen Wei.
Professor Wei.
Şimdi neden Demir Maymun'a ihtiyacımız olduğunu biliyorsun.
O meu pai era um oficial íntegro quando Wei Zhou foi deposto.
Wei, gidip onunla konuşmalısın.
Vai perguntar.
- Ah, Xiao Wei. - He?
Ah, Xiao Wei.
Nang amca, Xiao Wei'nin yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Hayır.
Tio Nang, não pensas que foi o Xiao Wei?