English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Winch

Winch Çeviri Portekizce

112 parallel translation
Vinç gidebilir.
Winch está preparado.
- Bay Winch? İyi akşamlar.
- Sr Winch boa noite.
İyi akşamlar, Bay Winch.
Boa noite, Sr Winch!
- Nerio Winch dün gece öldü.
O Nerio Winch morreu na noite passada...
Balkan kökenli Nerio Winch sıfırdan zengin olmuş insanlara en iyi örnekti.
Originalmente dos Bálcãs, Nerio Winch era a perfeita imagem do homem independente.
İlk belirlemelere göre Bay Winch fenalaşarak suya düştü ve hayatını kaybetti.
Os exames preliminares clínicos indicam que o Sr Winch teve tonturas e caiu na água em consequência disso...
Nerio Winch'in ölümünün duyulması piyasaları belirsizliğe sürükledi.
O anúncio da morte de Nerio Winch lançou as bolsas de mercado para uma confusão.
Bu durum tabii yıllardır Nerio Winch'in sağ kolu olarak çalışan Ann Ferguson'un işini daha da zorlaştırıyor.
Uma situação delicada para Ann Ferguson que tem sido a mão direita de Nerio Winch desde há vários anos...
Nerio Winch'in ölümü, grubun 392.000 çalışanı için büyük bir kayıp.
A morte do Sr. Winch é uma perda imensurável para os 392 mil empregados.
Bu arada, bu genç adamın soyadı da Winch değil Winczlav. Nerio'nun gerçek soyadı.
De facto, o jovem nem se chama Winch mas sim Winczlav, o verdadeiro nome do Nerio.
Grup sözcüsü, Nerio'nun birkaç aydır beyin tümöründen muzdarip olduğunu açıkladı.
O porta-voz admitiu que o Nerio Winch sofria de um tumor cerebral.
Nerio Winch uzun zamandır ciddi bir hastalıkla savaşıyormuş.
Nerio Winch lutou durante muito tempo contra uma doença muito grave.
Bay Winch.
Senhor Winch...
Veraset avukatı olarak Bay Winch'in talimatlarının çok net olduğunu söyleyebilirim.
Como executor, posso dizer-lhe que o desejo do Sr Winch sempre foi claro.
Nerio Winch'i öldüreni bulmak.
Descobrir quem matou o Nerio Winch.
- Bay Winch? - Meyer?
- Senhor Winch?
Affedersiniz, Bay Winch.
Por favor, Perdoe-me, Senhor Winch.
Memnun oldum, Bay Winch.
Prazer em conhecê-lo, Senhor Winch.
- Bu polisin hoşuna gitmeyecektir Bay Winch. - Bay Meyer?
Penso que a polícia não iria gostar disso, Sr Winch...
W Grubunu satın alacağım.
vou comprar o Grupo Winch.
Şu anda W Grubunun 6'sına sahip olan bir yatırım fonu.
É um fundo de investimento que, neste momento, detém... 6 % do Grupo Winch...
Birkaç haftadır, piyasadaki tüm W Grup hisselerini satın alıyordum.
Nas últimas semanas, tenho comprado todas as acções disponíveis do Grupo Winch.
Ama inanın bana, iki hafta sonra W Grubunun başına geçtiğimde gençlik hatalarım unutulup gidecek.
Dentro de duas semanas, estarei á frente do Grupo Winch e acredite, todos irão esquecer os erros da minha juventude...
Bay Korsky, Winch şirketine verdiğiniz satınalma teklifi hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Sr. Korsky, quais são os seus comentários sobre a oferta de compra para comprar a Corporação Winch?
Nerio Winch'e hayranlık duyardım.
Tinha uma grande admiração pelo Nerio Winch.
Sen bir Winch'sin, Largo.
Tu és um Winch, Largo.
Neiro Winch Zengin bir işadamının ölümü
NERIO WINCH MORTE DE UM MAGNATA
Teşekkürler, Bay Winch.
Obrigado, Senhor Winch.
- Sizin için Bay Winch...
- Para si, Senhor Winch...
Tek şansımız Largo Winch.
O Largo Winch é a nossa única hipótese de sobreviver.
Nerio Winch öldü.
O Nerio Winch está morto.
Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
Assassinar o Nerio estava nos interesses do grupo?
Nerio Winch'in yerini doldurabilecek tek kişi benim.
A única pessoa capaz de suceder ao Nerio Winch sou eu.
Birazdan şirketiniz W Group'un kontrolüne geçecek.
A qualquer momento, o seu grupo vai ser derrubado pelo Grupo Winch.
Largo'nun uyuşturucu kullandığını ve sattığını öğrenince Bay Winch vâris değiştirmeye karar vermiş.
Quando soube que o Largo andava a usar drogas e a traficar, o Sr Winch decidiu mudar o seu herdeiro.
Fakir bir ailede dünyaya gelen Nerio'nun gençliği zorluklar içinde geçti.
Nascido numa família modesta, A infância do Nerio Winch, foi nas suas próprias palavras, difícil...
Nerio Winch yaşadığı dünyayı değiştirmek üzere doğan insanlardandı.
... O Nerio Winch foi um daqueles homens, destinado a mudar o mundo em que vivemos.
Nerio Winczlav o gün ayrılırken yanında iki çocuk vardı.
Quando ele foi lá pela primeira vez, o Nerio Winch saiu com duas crianças.
Dostlarım, 27 yıl önce, Nerio Winch...
Meus caros amigos, Há 27 anos atrás, o Nerio Winch...
- Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
Assassinar o Nerio era interesse do grupo?
Karşınızda Nerio Winch'in varisi Bay Largo Winch!
permitam-me que lhes apresente... O herdeiro do Nerio Winch. O Senhor Largo Winch!
Grup sözcüsü, Nerio Winch'in son aylarda beyin tümörü rahatsızlığı yaşadığını belirtti.
um porta-voz do Grupo admitiu que Nerio Winch estava a sofrer de um tumor no cérebro há alguns meses.
Largo Winch.
Largo Winch!
İyi yolculuklar Largo Winch...
Adeus, Largo Winch!
Kamu oyundan gizli tutulan ve Neri Winch'in oğlu olarak kabul gören kişi, babasının zalimce katledilmesindne sonra odak noktası oldu.
Permaneceu em segredo por mais de 30 anos, o filho adoptivo de Nerio Winch, foi o centro das atenções, após a violenta morte do seu pai.
Bugün, Largo gezegendeki en nüfuzlu insanlardan biri.
Hoje, Largo Winch é uma das pessoas mais influentes do planeta.
Ama Largo Winch bu büyüklükte bir imparatorluğu yönetebilecek mi?
Mas será que Largo Winch tem o que é preciso para gerir um império desse tamanho?
Bunu affetmeyecektir. Bana bu p.ç kurusu Winch'i getirin!
Traz-me esse cabrão, Winch!
Largo Winch, beklenmedik bir şekilde bir basın toplantısı düzenliyor.
Largo Winch, reservou uma surpresa inesperada aos jornalistas durante uma conferência de imprensa.
Winch şirketini satmaya karar verdim ki satıştan elde edilen gelir Neri Winch adında bir fonda toplanacak.
Decidi vender a empresa Winch, o dinheiro da venda será inteiramente investido numa fundação chamada Nerio Winch.
- Ölümünden önce Bay Winch... - Ne istiyorsunuz?
Que é que quer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]