English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yoshi

Yoshi Çeviri Portekizce

129 parallel translation
Yoshi, naber, adamım?
Yoshi, que se passa, meu?
- Yoshi zengin olacak.
- O Yoshi vai-se passar.
Efendim Yoshi'nin ilk kuralı doğru düşünebilmektir.
A primeira regra do meu Mestre Yoshi era... possuir o pensamento correcto.
Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
Yıllar önce Japonya'da yaşıyordum. Efendi Yoshi'nin evcil hayvanıydım. Kafesimde onun hareketlerini taklit ederdim ve gizli bir sanat olan Ninjitsu'yu örgendim.
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu.
Yoshi, Japonya'nın en iyi gölge savaşçılarından biriydi.
Yoshi era dos melhores ninjas japoneses.
Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti.
O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América.
Seneler önce karşılaşmıştık. Efendim Hamato Yoshi'nin evinde.
Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre...
Yoshi kraliyet ailesinin bir hayvanı.
Yoshi é um animal de estimação da Família Real.
Yoshi!
Yoshi!
- Yoshi!
- Yoshi!
İyi olacaksın Yoshi.
Vais ficar bem, Yoshi.
Yoshi.
Yoshi.
Yoshi, sen ve kardeşlerin bu uçurtmaları alın. Daha sonra ben size katılacağım.
Tu e os teus amigos peguem nesses papagaios que eu vou ter com vocês mais tarde.
Yoshi, sen ne dersin?
Yoshi, o que achas?
Hey, Yoshi.
Ei, Yoshi.
Tamam Yoshi, beni dinle.
Yoshi, ouve-me.
Hey Yoshi, gel buraya. Nereye gidiyorsun?
Ei, Yoshi, onde é que vais?
Yoshi, oyun zamanı değil.
Yoshi, não é hora de brincar.
Yoshi güle güle demek istemiş.
O Yoshi quer dizer adeus.
Hey, Yoshi!
Ei, Yoshi meu.
Evet, Yoshi.
Yo, Yoshi.
Nacimiento, Yoshi Portobello'yu getirsin.
Nacimiento, diz ao Yoshi que traga o Portobello.
Haydi, Mary Ann. Yoshi'ye bir bakalım.
Anda, vamos dar uma saltada ao Yoshi's.
- Yoshi ile ben ilgilenirim.
- Eu cuido do Yoshi.
Haydi, Yoshi.
Vamos, Yoshi.
Yoshi'yi bir haftadır bırakmadım.
Não pouso o Yoshi há uma semana.
Yoshi de benim oğlum sayılır.
O Yoshi é o mais próximo que tenho a um filho.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Hadi, Yoşi.
Boa, Yoshi.
- Merhaba Yoshi, nasıIsın?
- Olá, Yoshi, tudo bem?
- Evet... 326 Serrano Terrace, Yoshi.
- É... Serrano Terrace, 326, Yoshi.
Evet Yoshi, biliyorum.
Sim, Yoshi, eu sei.
Yoshi'dir.
É o Yoshi.
Bugün erken çıkıyorum Yoshi.
Hoje saio mais cedo, Yoshi.
Bir daha gelmeyeceğim Yoshi.
Não voltarei, Yoshi.
Seninle çalışmak gerçekten zevkti Yoshi.
Gostei muito de trabalhar contigo, Yoshi.
Bir şey değil Yoshi.
Não tens de quê, Yoshi.
En içten dileklerimle, Yoshi.
Tua, Yoshi.
Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
- Vim roubar o relógio do Yoshi. - Eu também.
Şaka yapıyor olmalısın. Ben de Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
- Vai-te lixar.
Yoshi, Sherry, öyle yapın, çift olun.
Yoshi, Sherri, estão juntos.
Yoshi, Hicks, oradaki de sağlıkçımız, Çavuş Harrington.
Yoshi Hicks, é a nossa médica, Sargento Harrington.
Yoshi, çevreyi temizle.
Desloquem-se juntos e vamos verificar o perímetro.
Hammer, Yoshi, komuta sizde.
Hammer e Yoshi vão à frente.
- Yoshi, bazı şeyler görüyor, Patron.
Está a ver coisas, chefe.
Bahçıvana, " evimin arkasında Zen Bahçesi istemiyorum.
Então eu disse ao jardineiro : " Yoshi, eu não quero um jardim Zen no meu quintal.
Değil mi, Yoshi?
Não é, Yoshi?
- Hicks, Yoshi. - Efendim. - Efendim.
Hicks e Yoshi encontrem os disjuntor de comunicação, e restaurem a energia...
- Biri konuşsun.
Alguém me pode dizer o que se está ai a passar? É a Yoshi.
- Ne gördün, Yoshi?
O que viu Yoshi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]