English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yoshida

Yoshida Çeviri Portekizce

52 parallel translation
KORAMİRAL ZENGO YOSHIDA Ayrılan Başkomutan
VICE-ALMIRANTE ZENGO YOSHIDA Antigo Comandante-Chefe
Nefesini boşa harcama, Yoshida.
Não gastes energia, Yoshida.
Sen, bizim son umudumuzsun, Yoshida.
És a nossa última esperança, Yoshida.
Bay Youshida'nın kardeşi ve Feng ölmüş, asılmışlar.
Veja o jornal, O irmão do Sr. Yoshida e o Sr. Feng foram assassinados. Foram enforcados.
Adım Toshio Yoshida.
O meu nome é Toshio Yoshida.
- Yoshida-Sensei'nin önünde diz çök.
Tem de se ajoelhar perante o Mestre Yoshida.
Yoshida-San.
Yoshida-San. Mestre.
Rick, Sensei Yoshida seni görmek istiyor.
Rick, Rick. O Mestre Yoshida quer falar contigo.
- Bu Sensei Yoshido'nun görevi.
É o dever do Mestre Yoshida.
Yoshida Sensei, o dört kişiden birinin sen olmasını istiyor.
O Mestre Yoshida gostaria que fosses um dos quatro acompanhantes.
Yoshida mı? Beni almak için o mu gönderdi seni?
O Yoshida enviou-te para me levares de volta?
Bay Yoşida, Bonsai Kulübü ve kız sizin olsun!
Sr. Yoshida, pode ficar com o Bonsai Club e com a rapariga.
Bay Yoşida seni görmek istiyor.
O Sr. Yoshida quer falar contigo.
O adam Yoşida'ydı.
Era o Yoshida.
Bay Yoşida.
Sr. Yoshida!
Sen arabayla Yoşida'yı takip et.
Leva o carro e segue o Yoshida.
Yoşida'yı bulalım.
Vamos à procura do Yoshida!
Yoşida'yı parçalara ayırmak istiyorum.
Gostava de cortar uma certa parte da anatomia do Yoshida.
Ben Yoşida'nın peşinden gideceğim!
Vou atrás do Yoshida!
Bay Yoshida daha fazlasını veremem diyor. Üzgünüz.
O Sr. Yoshida diz, "Lamentamos não poder ir mais longe."
- Harika. Yashuda san ve adamları burada.
- Olha, eis o Yoshida-san e os seus rapazes.
Bay Yoshida'nın iyi arkadaşıdır.
- Sim. Sempre muito amigo daquele Sr. Yoshida ali.
Bay Yoshida kim?
E quem é o Sr. Yoshida?
Büyük adamdır.
O Sr. Yoshida é o homem!
Bu yüzden Yoshida kayıp diski buldurdu ve bize göndermeye karar verdi.
O Yoshida-san insiste que vai encontrar o disco perdido e que o entrega.
Bu kabalık yüzünden çok özür diliyorum.
Yoshida-san. Fiquei embaraçado com esta interrupção violenta.
Bunun için üzgünüm ama göstermem gereken bir şey var.
Yoshida-san. Desculpe esta interrupção. Mas há uma coisa que tenho de lhe mostrar.
Ishiara'nın bize bunu getirmesi için ısrar ettiniz. Yoshida, size minnettarız.
Estamos-lhe gratos, Yoshida-san, por insistir que o Ishihara nos entregasse isto.
Ben sadece durumu koruyordum.
Eu estava a esconder a situação, Yoshida-san.
Prodüktör MASAYUKI MORI
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
Prodüktörler MASAYUKI MORI YASUSHI TSUGE ve TAKIO YOSHIDA
Produced by MASAYUKI MORI YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
Hadi ama. O Bay Yoshida'nın kadını. Doğru ya.
Vá, essa é a do Sr. Yoshida...
Kayıp Yoshida Tomoko, yaş 21
Desaparecida Yoshida Tomoko, 21 anos
Sizi Los Angeles'a getiren hangi rüzgar, Bayan Yoshida...
O que a trouxe a Los Angeles, Srta. Yoshida...
Ben imparatorluk ordu polisinden onbaşı Mamuro Yoşhida.
Eu sou o Mamoru Yoshida, Cabo da Polícia do Exército Imperial.
Yoshida!
Yoshida!
Miyuki Yoshida, sistem yöneticisi.
Miyuki Yoshida, administradora do sistema.
Sonra Lindbergh Yoshida Vespucci Prokoff ve sonra da Portmann.
Depois, Lindbergh, Yoshida, Vespucci, Prokoff, Portmann.
Yoshida, ana bilgisayardan tüm girişleri onayla ve şüpheli hareketleri kontrol et.
Yoshida, tu vais verificar todos os acessos ao computador principal... e procura por actividades suspeitas.
Yoshida tüm giriş kayıtlarını taradı ve onları yedeklerle karşılaştırdı.
Yoshida, digitalizou todos os logins de entrada... e comparou-os com o registo.
Yoshida'ya da biraz çay götüreceğim.
Vou levar chá para o Yoshida também.
Aşağılık herif, Yoshida ve Lacroix'i öldürdü.
Esse desgraçado... ele matou Yoshida e Lacroix.
Peki ya Yoshida?
E o Yoshida?
Beyefendi Daichi Yoshida, Japonya Elçiliği'nden.
Este é o Daichi Yoshida da embaixada japonesa.
yine de sabah Bay Yoshida'yı kraniyotomi operasyonuna hazırlamak için burada olacağım.
Mas não se preocupe... Ainda vou estar aqui de manhã para a craniotomia.
Tetikçi yakalanmazsa Çavuş Yoshida ben harakiri yaparken kellemi sen alacaksın.
Se o atirador não for preso, sargento Yoshida, você será o kaishakunin quando eu cometer seppuku.
Baş Müfettiş Kido, Çavuş Yoshida.
Inspector-chefe Kido, sargento Yoshida.
Şimdi anlıyor musun Yoshida-san?
Agora entende-me, Yoshida-san?
Kongre Üyesi Yoshida.
Congressista Yoshida.
Kongre Üyesi Yoshida etkilendi.
A congressista Yoshida ficou impressionada.
Yoshido nasıl?
E o Yoshida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]