English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Z ] / Zehirle

Zehirle Çeviri Portekizce

163 parallel translation
Neden Isobel'e şu zehirle ilgili soruları soruyordun?
Johnnie, porque fizeste tantas perguntas a Isobel acerca daquele veneno?
Yollarına göre : zehirle, ateşli silahlarla, boğularak, atlayarak.
Formas de suicídio : por veneno, arma de fogo, sufoco, salto.
Doktor, bu miktarda zehirle ne kadar yaşayabilir?
Doutor, quanto tempo de vida pode ter um cão com... essa quantidade de veneno no organismo?
Bir kurban seç, zehirle ve onu bir otele gönder.
Envenene um vagabundo e mande-o para um hotel.
Zehirle öldürülmüştü, değil mi?
- Foi abatido com veneno, não foi?
İçki içmek... bu pahalı sakeyi içmek... kendime, böylesine yaşanmış bir hayattan ötürü... zehirle karşılık vermek gibi.
Bebendo... este sakê caro... é como punir-me a mim mesmo com veneno... pelo modo como eu vivi todos estes anos.
Kutsal yağ yerine zehirle yağlansam da, daha kimse "Tanrı Kraliçeyi korusun!" diyemeden ölsem.
Ungida eu seja com mortal veneno... e morra antes que alguém possa dizer : viva a Rainha.
Zehirle dolu pek çok kadeh var!
Embora algumas taças estejam cheias de veneno.
Zehirle ne yapacaksın?
Para que quer o veneno?
- Zehirle doluyum, ısırırsam ölürsün.
É melhor não! Estou tão envenenado... que uma dentada minha matar-te-ia!
- İşte al, zehirle kendini.
Fuma até morreres.
Yuttuğu az miktar zehirle... sadece hastalanmasına rağmen... bu olay, uzun zamandır unutulmuş olan birinin... devreye girmesine yol açtı.
Embora tivesse ficado apenas perigosamente doente... devido à pequena quantidade engolida... provocou contudo uma intervenção... há muito necessária...
Ağzın zehirle doluyken dilinin derdine mi düştün?
Tás preocupado com a língua e com a boca cheia de veneno?
Ve zehirle dönüyor.
E ele retorna vom veneno.
Zehirle savaşmak için zehir kullanmak, ha?
Usar veneno contra veneno, não é?
Zehirle.
Com veneno.
Zehirle ilgili birşey söylememiştim.
Eu não falei em veneno.
Senin sattığın zehirle aşırı dozdan öldü.
De uma overdose de droga boa. O produto que tu vendes.
Onu da zehirle.
Metê-lo nisto.
- Ya da zehirle öldürürse.
- Ou envenenamento, já agora.
Size acayip gelmiyor mu, müfettiş, böyle ince hesaplanmış bir cinayet işleyen birinin, cebinde zehirle yakalanması?
Não acha curioso, Inspector, que este assassino calculista fosse apanhado com veneno no bolso?
İnsanları şişedeki beyaz zehirle öldürüyorsun.
A matar a tua gente com os diabos brancos que pões nessa garrafa.
Hangi zehirle karşı karşıya olduğumuzu öğrendikten sonra araştırdım ve bir panzehiri olduğunu öğrendim.
Eu vou encontrar o que vires com a viagem.
Unutma, zehirle temas çok tehlikeli.
Testar o veneno é muito importante, não esqueças isso.
"Zehiri zehirle öldür" dedi.
"Neutraliza veneno com veneno."
Muhteşem! Zehri zehirle tedavi etmeyi hiç düşünmemiştim.
O impacto da vossa clínica no futuro da medicina vai ser grande.
Siz onu zehirle hasta yaptınız.
Meteste-o doente com o teu veneno.
Al onu. Kendini zehirle.
Pegue, envenene-se.
Bağırsaklarını zehirle, yoksa ölmez.
Envenena-Ihe as entranhas, senão não serve de nada.
İnsanları zombiye dönüştüren zehirle ilgileniyorum.
Interessa-me muito e muito o veneno que torna pessoas em zombies.
Askeriyenin zehirle ilgili bulguları örtbas ettiğini.
Os militares encobriram os resultados toxicológicos.
Zehirle ilgili raporlar gelene kadar bir şey diyemem.
Não muito, até vir o relatório de toxicologia.
Zehirle yapmayın.
Não useis veneno.
Uyku ilacı zehirle değiştirilmişken mi?
O soporífero substituído por veneno?
Ve birisi ona birini öldürmek istese nasıl öldüreceğini sordu. Colin "zehirle" dedi.
Estávamos a brincar com Ele e alguém perguntou como o faria e o Colin respondeu veneno.
Onları zehirle gördüm.
Vi essa pessoa com o veneno.
Siz onu zehirle hasta yaptınız.
meteste-o doente com o teu veneno.
Şimdiyle cebinde bir şişe zehirle geziyor.
Ele agora anda pela cidade com um frasco de veneno.
İnsanları zombiye dönüştüren zehirle gerçekten ilgileniyorum.
Interessa-me muito aquele veneno haitiano que torna as pessoas em mortos-vivos.
Sadece intihar planımdan haberin olması için yazıyorum. Zehirle ya da boğularak. Hangisi olacağına daha karar vermedim.
Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi.
Zehirle dolusun!
És venenosa!
Gördün mü... Birazcık zehirle ve bütün sıçanlar kayboldu.
um pouco de veneno e tudo os ratos se foram daqui.
Bazıları gerçek, bazıları zehirle doldurulmuş robot.
Algumas são reais. Algumas são robôs cheios de veneno.
Altınını çal, ruhun zehirle dolu olur.
Quem ouro lhe roubar, a alma vai adulterar.
Doktorum, zehirle alakası olmadığını söyledi.
O meu corpo está a rejeitar o rim. O médico diz que tem a ver com anticorpos e não com o veneno.
İsa'nın kanı, beni zehirle!
Sangue de Cristo, intoxica-me!
Burada biryerde zehirle ilgili birşey vardı biliyorum.
Sei que há alguma coisa aqui algures sobre veneno.
Belki bir zehirle.
Talvez um veneno.
- Kuyuda iki deveyi zehirle.
- Envenena dois camelos no poço.
Zehirle ilgili bir şey söyleyebilir misin?
- Há novidades acerca do veneno?
Eğer seni başka bir kıza bakarken yakalarsam kendini zehirle, çünkü seni öldürürüm.
Envenena-te, porque eu mato-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]