Çek ellerini onun üzerinden Çeviri Portekizce
71 parallel translation
- Çek ellerini onun üzerinden!
- Tire as mãos de cima dela!
- Çek ellerini onun üzerinden!
- Tire as mãos dele!
- Çek ellerini onun üzerinden!
- Não lhe toques!
Çek ellerini onun üzerinden.
- Tire as mãos de cima dela.
Çek ellerini onun üzerinden!
Stone, tira as tuas mãos dele!
- Sen karışma, çek ellerini onun üzerinden!
- Não te metas e larga-a!
Çek ellerini onun üzerinden
Apenas mantenha suas mãos longe dela!
- Çek ellerini onun üzerinden!
- Prendê-lo. Tire as mãos de cima dele.
Bobby'ye dokunma! Çek ellerini onun üzerinden!
- Não toques no Bobby!
Çek ellerini onun üzerinden!
Solte-a!
Çek ellerini onun üzerinden.
Paguei-te a faculdade de Medicina e é assim que agradeces?
Çek ellerini onun üzerinden!
Larga-a.
Çek ellerini onun üzerinden!
Afaste as suas mãos dela!
Çek ellerini onun üzerinden!
Tira as mãos de cima dela. A sério!
- Çek ellerini onun üzerinden!
- Tire as suas mãos de cima dela!
- Hey, çek ellerini onun üzerinden!
Hey, tire as suas mãos de cima dela!
Çek ellerini onun üzerinden!
Tire suas mãos.
Çek ellerini onun üzerinden! Ronon...
- Não lhe ponhas as mãos em cima!
Çek ellerini onun üzerinden!
Largue-o!
- Çek ellerini onun üzerinden.
- Tira as mãos de cima dela!
Çek ellerini onun üzerinden!
Largue-a!
Çek ellerini onun üzerinden!
Tira as mãos de cima disso.
Çek ellerini onun üzerinden, göt herif!
Tira as mãos de cima dela, idiota!
Çek ellerini onun üzerinden.
Tira as mãos de cima dela!
Çek ellerini onun üzerinden.
Larga-a.
Çek ellerini onun üzerinden.
Tira as mãos de cima dele.
- Ağır ol, çek ellerini onun üzerinden.
- Uau, uau, tira as mãos dela.
Ellerini onun üzerinden çek, seni lanet aynasız!
Calados!
Hey sen, çek şu pis ellerini onun üzerinden!
Tira o raio das tuas patas de cima dela!
Evet, ellerini onun üzerinden çek.
Sim, largue-a!
- Çek ellerini onun üzerinden!
Tira as mãos de cima dele.
- Francis, çek ellerini onun üzerinden!
Francis.
Çek onun üzerinden ellerini seni manyak!
Tira as mãos de cima dela, maníaco.
Ellerini çek onun üzerinden!
Não lhe toque!
O pis ellerini onun üzerinden çek!
- Tira as mãos porcas de cima dela!
O pis ellerini onun üzerinden çek!
Tira a tua carantonha de cima da dela!
O lanet ellerini çek onun üzerinden!
Deixe esse "frell" aí!
Çek ellerini, onun üzerinden uzun bacak!
Largue-o ou terá de se haver comigo!
O lanet ellerini onun üzerinden çek!
Tira a merda das mãos dela!
Ellerini onun üzerinden çek öküz herif!
Não toque isso, descarado!
Ellerini hemen onun üzerinden çek!
Tira as mãos de cima dele e já!
Ellerini onun üzerinden çek!
Tira as mãos de cima dela!
Çek o pis ellerini onun üzerinden!
Tira as patas de cima dele, já!
- Hey! Ellerini onun üzerinden çek!
- Tira as mãos de cima dela.
Ellerini de onun üzerinden çek.
Lucas, não lhe toques.
Ellerini Onun üzerinden çek!
Tire as suas mãos dela.
- Ellerini çek onun üzerinden.
Larga os apresentadores.
O lanet olası ellerini onun üzerinden çek!
Tira as mãos de cima dele!
Ellerini onun üzerinden çek yoksa sonuçlarına katlanırsın.
Largai-a ou sofrei as consequências.
Çek ellerini onun üzerinden!
Tira as mãos dela!
- Ellerini onun üzerinden çek.
- Tira as mãos dela.