Çok fazlalar Çeviri Portekizce
218 parallel translation
Çok fazlalar.
São demasiados.
Çok fazlalar!
Eles são tantos!
Çok uğraştık ama çok fazlalar sürekli geliyorlar.
Nós tentámos. Eles são mais que muitos. Não param de chegar.
Çok fazlalar.
- É a única hipótese de salvarmos a vida.
Etraflarını sarıp kessek daha iyi olur. Durdurmak için çok fazlalar.
São demasiados para os cercarmos e para os parármos também.
Çok fazlalar, Danny.
São demasiados para isso, Danny.
- Çok fazlalar, kaçıramazsın.
- Sim? São tantos que não dá para falhar.
Çok fazlalar.
São tantos.
Onunla sadece konuşmak istiyorlar. Çok fazlalar.
São muitos.
Çok fazlalar!
Cada vez mais perto!
Harika çocuklar değil mi? - Sadece çok fazlalar.
- São uns rapazes fantásticos, não são?
Çok fazlalar. Beni aklından çıkar.
Não se preocupe comigo.
Çok fazlalar.
São muitos.
Sayıca çok fazlalar.
Eles são muitos.
Çok fazlalar.
São mesmo muitas.
Bizim için çok fazlalar.
São demais para nós.
Çok fazlalar.
São aos montes.
Çok fazlalar!
São muitos!
Çok fazlalar.
Há muitos deles.
Çok fazlalar!
Eles são demasiados!
Bu baklar çok fazlalar.
São pratos a mais.
Karşı koyarım, ama çok fazlalar.
Ainda me aguento um bocado, mas eles vão ser muitos.
- Çok fazlalar.
- Eles são demasiados.
Çok fazlalar ama.
Há demasiada vida aqui.
Çok fazlalar!
Existem tantos.
Dövüşmek için çok fazlalar.
São demasiados para combater.
Çok fazlalar.
Eles são muitos.
- Çok fazlalar Yüzbaşı.
- Beaucoup mau, Capitão.
Çok fazlalar! Hadi!
São demasiados!
Çok fazlalar Çavuş.
São em demasia, Capitão.
- Çok fazlalar.
- Muitos.
Onlar çok fazlalar.
" Eles são muitos.
- Çok fazlalar.
- Eles são muitos.
Gördüğüm kadarıyla çok fazlalar.
E pela quantidade, diria que são muitos.
Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar.
Estão confiantes de que nos dominam, mas, principalmente porque são muitos, são demasiados para se sustentarem.
Çok fazlalar...
Existem tantos...
Çok fazlalar V.
Eles são muitos, V.
Maia, çok fazlalar.
Maia, eles são muitos.
- Bir çok kişi İsa'nın laneti olarak adlandırılabilir, ama hayaletler bu aralar gerçekten çok fazlalar
Enganou-nos a todos com a conversa sobre Jesus e da Salvação. Suponho que o diabo trabalha de um modo misterioso, hoje em dia. Escondido à vista de todos.
Lanet olsun, çok fazlalar.
Eles são muitos. Estamos a ficar sem tempo.
Toph. Sayıca çok fazlalar.
Toph, eles são muitos.
- Çok fazlalar, Will.
- Eles são muitos, Will.
Çok fazlalar.
Há muitos.
Çok fazlalar.
Não sei como escaparemos.
- Onlar, sandığınızdan çok daha fazlalar.
- Mas há algo mais que isso.
Çok fazlalar ve çok zekiler.
Além de que eles são muitos e são inteligentes.
Çok fazlalar.
Ao menos...
Çok fazlalar, yalnız halledemem.
São demasiados para mim.
Yabanci tarikciler hala cok fazlalar.
Agitadores estrangeiros ainda estão a monte.
Eskisinden çok daha fazlalar.
Algo mais do que eram antes.
- Bizdeki ihtiyaç fazlaları çok fazla.
- Temos refugo que chegue.