English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çok yaşa

Çok yaşa Çeviri Portekizce

1,556 parallel translation
BAŞKANIM SEN ÇOK YAŞA!
VIVA O PRESIDENTE
Benden, hapşırdığın için "çok yaşa" dan daha fazlasını bekliyorsan. .bu boktan daha iyisini yapmalısın.
Se queres mais de mim do que um "santinho", depois de um espirro vais ter de fazer bem mais do que vir com esta merda.
Teğmen Sunaga, çok yaşa!
Longa vida ao Tenente Sunaga.
- Çok yaşa Kaiser Wilhelm!
Vida longa ao Kaiser Wilhelm!
- Çok yaşa!
Vida longa ao Kaiser!
Çok yaşa siktiğimin kraliçesi.
Vida longa... à puta da rainha.
Savaştan önce açıkça birçoğumuz olanları alkışlıyordu. Bush, Bush, çok yaşa!
No começo nós ficamos contra os EUA, mas tem gente... que estava acolhendo os EUA.
Öl, öl Saddam! Bush, Bush çok yaşa!
Eles dizem : "Os EUA são uma democracia e vão realmente nos libertar."
Çok yaşa çocuk.
Raios, puto.
Çok yaşa oğlum.
Abençoado sejas, filho!
Çok yaşa yeğenim.
Abençoado sejas, cunhado!
Çok yaşa oğlum.
Abençoado sejas, meu filho!
Çok Yaşa
Que Deus o abençoe.
Çok yaşa
- Que Deus o abençoe senhor.
Hay sen çok yaşa.
Minha nossa!
Çok yaşa.
Santinho!
- Çok yaşa Amerika.
- Deus abençoe a América.
" Çok yaşa General Gaius Julius Sezar.
" Vida longa ao General Caio Júlio César,
Çok yaşa, Carol.
Santinho, Carol.
Çok yaşa.
Santinha.
- Çok yaşa!
- Santinho.
İnsan bir "çok yaşa" der.
Nem sequer diz, "saúde"?
Çok yaşa!
Santinho!
Çok yaşa kralımız!
Longa vida para o Rei!
Çok yaşa Kahraman Arthur!
Longa vida para o heroi!
Çok yaşa Kahraman Arthur!
Longa vida para o heroi! Longa vida para o heroi!
Çok yaşa Yedi Krallık.
Longa vida para os Sete Reinos.
Çok yaşa Roma İmparatorluğu!
Ao ataque todos... aaaah
Çok yaşa şampiyon!
Vida longa para o campeão, vida longa para o campeão. Vida longa para o campeão.
Çok yaşa Şampiyon!
Vida longa ao campeão, vida longa ao campeão.
Çok yaşa Olaf. Çok yaşa Olaf
Longa vida a Olaf, longa vida a Olaf.
- Çok yaşa Şampiyon.
Grande Campeão!
- Çok yaşa.
- Saúde.
Çok yaşa 16. Louis.
Longa vida Luís XVI.
Mao çok yaşa!
Viva o Presidente Mao!
Çok yaşa Yok edici!
Viva o Destruidor!
- Aferin evlat! - Çok yaşa Yankee!
Muito bem!
Gürültücü, çok yaşa.
Vivas para o tambor!
Çok yaşa Prensim.
Longa vida ao Prince!
Tatlım, sen çok yaşa ve hep iyi, başarılı ol.
Querida, devias viver e ficar bem, prosperar.
Çok yaşa. Hayır.
Santinho.
Çok yaşa Napolyon, sen bir numarasın!
Viva Napoleâo! O senhor é o máximo!
Çok yaşa Sovyetler!
Nós servimos a União Soviética!
Yaşa Khurana! Bu dünyada, yaşamak çok önemlidir.
O Sr. Khurana é um homem muito simpático.
- Çok yasa.
- Santinho.
Çok yaşa.
Santinho.
Bizim sandığımızdan çok daha kısa. - Yani hayatını yaşa.
É mais curta do que nós queremos acreditar que seja.
"Petrol başkanı çok yaşa de, dostum" Ahşap benimle konuşuyor.
- A madeira fala comigo.
Çok yaşa, doktor.
Vida longa para o doutor.
Mao çok yaşa!
Longa vida ao Presidente Mao!
Bir çok haklardan konuşulacak ve yeni yasa tasarıları onanacaktır
E disse a ele, que cada vez que trouxesse uma oferenda. Que fosse um animal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]