English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Adamim

Adamim Çeviri Rusça

173 parallel translation
- Konusmaya devam et adamim.
- Ну-ка расскажи.
Unut bunu, adamim.
Забудь.
Iyi bir yasam dilerim, adamim!
Счастья тебе, дружище!
- Hey, adamim, neden sen...
- Да ладно тебе...
adamim, sen gercektende görülmemis biseysin. zaten ayaklari kokan bir herifsin.birde ayakkabilarinla uyursan nasil olur?
дЮ ЙСОХК Ъ, ЙСОХК!
söylediklerine dikkat et. tamam adamim. ama bu gercekten inanilmaz, bu kadar kücük bir sey, ve hareket ediyo...!
с ЛЕМЪ МЮ ЯЕПДЖЕ БДПСЦ ЯРЮКН РЮЙ РЕОКН!
ve ölüme sebep olur. adamim!
Ю РЮЙФЕ ПСВМНИ ЛЮЯЯЮФ.
Tamam adamim!
Да, мужик.
Sen bir ilahsin adamim!
Вы клевый мужик!
Hey adamim!
Привет.
Seni ziyarete geldiginde ne yaparsan yap... ne derse desin... uzgun ayrilmasina izin verme adamim.
Когда она придет к тебе,... не имеет значения, чем ты занят,... не прогоняй ее со скандалом, мужик.
Butun erkekler bilir bunu adamim iyi sekstir.
Все парни прошли через это, мужик. Это классно.
- Bos versene adamim.
- Не имеет значения.
Bana bak adamim!
Д., посмотри на меня!
Ne oldu adamim cikiyor musun?
В чем дело, мужик? Ты выходишь?
Sana borcluyum adamim.
Я обязан тебе, мужик.
Merak etme adamim bu cocuk oyuncagi.
Мужик, это просто услуга, понятно?
ADAMIM, ARABAM NEREDE?
Где моя тачка, чувак?
Burasi o.. pu dudaginda daha atesli, adamim.
Здесь жарче чем у обдолбанной шлюхи во рту, чувак.
Cehenneme kadar yolun var, adamim. Mali bana ver.
Нахер кондиционер, дай мне лучше обдолбанную шлюху!
Burada üstte olmaktan mennun görünüyorsun, adamim.
Ты выглядишь слишком холеным для здешних стен, салага.
Bu balikla ne yapiyorsun, adamim?
Чувак, что ты трешься с этим фраером?
Adamim benim için Napa'da suçlu olamazsin,
Да ни хера ты не сделаешь
Adamim, dedikodu çikarmami mi istiyorsun? Oh, hayir, hayir.
Чувак, ты хочешь получить по зубам?
11 mayis. Tarih bu, adamim.
Это та самая дата.
Tek hece, adamim.
Один слог, чувак.
Sali günleri benimle bulusmaya gelmesi gerekirdi. Gelmeden önce beni arar, gelecegine dair haber verirdi. Bu sefer, adamim, civciv sesini bile duyamadim.
Она хотела прийти на свидание во вторник, поговорить о свадьбе она всегда звонит мне перед приездом а сейчас, чувак, я звонка не слышу
Neye ihtiyacin var, adamim?
Что тебе надо, чувак?
Adamim, ben de bu insanlar benden nefret ediyor saniyordum, ama galiba o unvan artik senin. Bebek kacirmak, onu bogmaya calismak?
Парень, а я то думал, что они меня ненавидят, но теперь я должен уступить тебе... украсть ребёнка, пытаться его утопить?
Hadi ama adamim, yani denemeye deger -
Да ладно, друг, в смысле, стоит...
Tamam adamim, affedersin.
Ладно, чувак, прости.
Oh, adamim!
Вот блин!
Oh super adamim super!
А! Потрясно!
Oh adamim, cok juzz'landim!
Чува-ак, да я джэззмен!
Biliyor musun ne diycem adamim?
А знаешь что, мужик, ты прав.
- Hadi ama adamim.
- Ладно тебе, мужик.
Sadece inanç sistemi olan bir adamim.
Я просто парень, с системой убеждений.
Onlar benim de arkadaslarim adamim
Они тоже мои друзья, мужик
Ted, adamim, sana yeniden ögretecegim...
Тед, мой мальчик, я снова научу тебя, как...
Adamim, bu efsa bekle...
О, блин, это будет леген... дождись этого...
Adamim, bu ayriligi öyle bir kazaniyorum ki!
Блин, я обязательно выиграю это расставание.
Selam, adamim. Ben Marshall.
Привет, парень, это Маршалл.
Kizi rahat birak, adamim.
Оставь ее, друг.
- Çalismaya devam et adamim.
- Рискни.
Bu bir zafer adamim.
Мы выиграли.
Adamim benim dondun iste!
Воскрес.
Tasindiginizi bilmiyordum adamim, Plank.
Я не знал, что ты занимаешься перевозками, Планк.
Eger yaparsak bizi öldürecek, adamim.
Они нас убьют, к черту, если мы это сделаем.
Ben LASTİK ADAMIM!
Резиновый человек!
Ben ölü bir adamim.
Мне все - хана.
Selam, adamim.
Здорово, чувак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]