English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Adamı duydun

Adamı duydun Çeviri Rusça

242 parallel translation
Mahkum edilmiş adamı duydun mu?
Слышала шутку про осуждённого?
Adamı duydun.
Ты его слышала.
Adamı duydun.
Ты слышала, что он сказал.
- Adamı duydun. Başka şansın yok.
Больше никаких шансов.
Adamı duydun mu?
Слыхал? .. Слушай-слушай.
Çavuş, adamı duydun.
Сержант, вы слышали.
Adamı duydun. Yüz kişinin hayatını kurtardım.
Ты слышал : это я спас этих людей.
Adamı duydun.
Ты слышал мужчину.
Söylesene. Şu kişisel plaka alma hakkı verilmeyen adamı duydun mu? Gidip adını J3L 2404 yaptıran.
Лу, слыхал про паренька, который не мог позволить себе личные номера, и изменил своё имя на J3L2404?
Marbury'ye girmesi zaten zordu Adamı duydun.
Всё равно попытка попасть в Марбери изначально была безнадёжной. Ты слышал директора.
Adamı duydun.
Вы слышали.
Hadi kardeş. Adamı duydun. Sandala bin.
Пойдем сестренка, ты же слышала - в лодку.
Adamı duydun. Dükkânını terk etmemizi istiyor.
- Он хочет, чтобы мы "покинули его магазин".
Adamı duydun.
Вы слышали, что сказал тот тип.
Belki herşeyi baştan düşünmemiz gerekiyor. Demek istediğim, adamı duydun.
ѕослушай, может, пора крепко подумать.
Adamı duydun, Tubbs.
Ты слышала, Таббс.
Yaşlı adamı duydun. Kase sana istediğini verir.
Чаша дает вам то, в чем вы нуждаетесь.
Kaybolan adamı duydun mu?
Ты знал того парня, который исчез?
Adamı duydun.
Ты его слышал.
Adamı duydun.
Вам, кажется, ясно сказали.
Adamı duydun.
Ты слышал, что мужик сказал.
Adamı duydun.
Слышал, что он сказал?
"Milyarlarca dolar değerinde." Adamı duydun mu?
"Миллиардь? долларов." ты сль? шал, что он сказал?
Adamı duydun... Tarih tespit edildi.
Ты слышала человека... дата установлена.
Adamı duydun. Parti bitti! - Bliyordum.
Вечеринка кончилась!
- Adamı duydun.
- Ты слышал чувака.
Teddy K. denen adamı duydun mu?
Ты слышала про этого Тедди Кея?
Adamı duydun ayrıca.
Она одна из них. Они смогут с этим разобраться.
Peki, adamı duydun.
Хорошо, вы его слышали.
- Adamı duydun.
Мы остаемся здесь.
Adamı duydun.
Слышал?
Ne için? Adamı duydun.
- Ты слышал его.
Bugün öldürülen iki adam hakkında bir şey duydun mu?
В курсе, что у нас тут двоих убили?
Küçük Adam Hiç duydun mu?
Ты слышал о нем?
- Kardan Adam, duydun mu?
- Снежный человек, ты слышал?
- Şeker Adam'ı duydun mu?
Слышал о Кэндимене?
Bir gökdelenin 50. katından düşen adamın öyküsünü duydun mu?
Это рассказ о парне, который упал с небоскреба.
Adamın ne dediğini duydun.
Ты его слышал.
Bak, genç adam, dizlerimin üzerine kapanacak kadar yaşlı bir adam değilsin, beni duydun mu?
Ты не слишком стар для порки!
"Kahve ve Donutlu Adam" hakkında bir şey duydun mu?
Слышала анекдот про парня с кофе и пончиками...
Bu kulübü kuran adam hakkında söylenenleri duydun mu?
А ты знаешь, кто это придумал? Ну, да.
Squid'i de duydun. Adam, profesyonel mühendis.
И ты слышала Сквида, а он профессиональный звукооператор.
Adamın dediğini duydun.
Тебе же сказали : быстро!
Adamı duydun.
Ты слышал, что человек сказал?
- Johnny, adamım duydun mu?
- Джонни, приятель, ты меня слышишь?
O adamın ne dediğini duydun :
Ты слышал, что он сказал?
Beyler, çocuklar var burada. Yavaş olun adamım. - Duydun onu.
Не грузи меня всяким дерьмом придурок долбанный!
Adamın dediğini duydun.
Ты слышал его.
Tevye yoksul bir adam. Şarkıyı duydun mu?
Смотри, Тевье был бедным человеком.
Adamın nasıl çaldığını duydun ve yaptığı işi biliyorsun. Lütfen çeneni kapat, Tommy.
То есть, ты слышал, как он играет и знаешь, что он делает, так что можешь просто заткнутся, Томми?
Adamım, ne olduğunu duydun mu?
Чувак, слышал что происходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]