André Çeviri Rusça
1,172 parallel translation
Marge, bu Andre.
Мардж, это Андре.
ANDRE İLE AKŞAM YEMEĞİ "İfade edilemeyeni ifade etmek ve isimlendirilemeyeni isimlendirmek için bir yol."
Стремление назвать то, что не имеет названия : выразить невыразимое.
Buna ne dersin Andre?
Как тебе это, Aндре?
- Andre?
- Aндре?
Hey, Andre, hemen telefonu kapat!
Эй, Aндре, освободи, черт возьми, телефон!
Andre de kim?
Кто такой Андре?
- Kramer Andre.
- Андре это Креймер.
Oturun lütfen. Andre sizinle ilgilendi mi?
Надеюсь, Андре был с вами обходителен?
Andre 45 dakika içinde burada olur. Tamam.
Да, Андре придет примерно через три четверти часа
Andre'den ne haber?
А что там с Андре?
Jerry Rice, Andre Reed, Chris Carter. Bu salakların hepsini duman ederim!
Джерри Райс, Андре Рид, Крис Картер.
Peki, Andre. - Özgür dünya siktirsin.
Хорошо, Андрей, пошел он к черту.
Alo, ben Andre.
Андрес у телефона.
200 gram reblochon ve 200 gram Saint Andre alayım. Her hafta bunu sorduğumu biliyorum ama geldi mi?
Мне полфунта реблошона полфунта сен-андре и еще, знаю, я слишком часто спрашиваю, но...
Ben de Duke'le beraber "My Dinner with Andre." de gerilmiştim.
То же самое мы с Дюком думали про "Мой ужин с Андре".
Andre, hayatım.
Андрей, дорогой.
Andre ve Jamal Jackson.
Андрэ и Джамал Джексоны.
- Andre transfer edilince formdan düştüler.
- Андрэ перешел, пара распалась
Fakat bu sırada soldaki savunma Andre pozisyonunu kaybediyor ve Falco'nun attığı top onun sırtına çarpıyor.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
Gidebilirsin Andre kalman incelikti
Вы идите, Андре. Спасибо, что были со мной.
- Ben St. Andre'yleyim
Мне нужен Сент-Андре.
St. Andre kızlarım ne isterse olacak
Сент-Андре! Мои дочери всегда получают то, что хотят!
St Andre?
- Сент-Андре?
Herkes kalsın St. Andre kovuldun anne burnun
Останутся все, кроме вас, Сент-Андре - вы уволены. Мама, у вас нос в пудре.
Onlar limon otları. Şef Andre'nin bu çorbası çokça övgü alır.
Это был сорго и повар Андрэ приобрёл высокий престиж благодаря этому супу.
Tanrı yardımcın olsun, Andre.
Да поможет тебе Господь, Андре.
Andre Bormanis.
Андре Борманис?
Andre Ray Peetes?
- Андрэ Рэй Питерс?
Andre "Topu kim atarsa atsın yakalayabilirim" dedi.
Андрэ сказал, что может поймать любой мяч, кто бы его ни кинул.
Andre "Doğru konuş orospu" dedi.
Андрэ сказал, "Повтори, ублюдок."
Ama Andre yakaladı.
Андрэ поймал его.
Andre "Paramı ver" dedi.
Андрэ сказал, "Плати бабки." Он кинул мяч. Андрэ поймал его.
İyi yakalayış Andre.
Хорошо ловишь, Андрэ.
Andre bu kadar yeter.
- Андрэ, достаточно.
Pekala Andre.
Хорошо, Андрэ. Это здесь, верно?
Birincisi, Andre'ye Kofi'nin en iyi oyuncu olduğunu söyleyeceksin.
- Первое, ты скажешь Андрэ... что Кофи лучший игрок.
Ama Andre ile yine tartışırsan bu iş biter tamam mı?
Но ты же опять начнёшь это дерьмо с Андрэ... вообщем ты принят- - понял?
Andre ve Jamal.
- Андрэ и Джамал.
Sıra, Andre, Ray Ray, Clarence ondan sonra sıra sende Kofi.
Итак, у нас есть Андрэ, у нас есть Рэй Рэй, есть Кларенс. Кроме того, ты Кофи, и Джефферсон.
Tamam? Güle güle, Andre.
Пока - пока, Андре.
Hadi, Andre.
Ладно тебе, Андре.
Andre, neler oluyor?
Андре, что происходит?
- Andre!
- Андре!
- Andre, yangın mı çıktı?
- Андре, где пожар?
Andre Mimi'ye söyler.
- Андре поёт Мими.
Andre.
- Андре?
Andre'yi Patrone seslendiriyor, ama Kate beni refüze etti.
Патрон поёт партию Андре, а она отвергает меня.
Bu arada, Bohem'de Andre diye bir karakter yok.
И к слову, в "Богемии" нет Андре.
Kardeşimiz öldü Andre.
Андрэ, наша сестра мертва.
Hallediyorum Andre.
Я владею ситуацией, Андрэ.
Andre Drazen'ın da olduğunu varsaymalıyız.
Mожно предположить, что и Андрэ Дрэйзен тоже здесь.