Angelo Çeviri Rusça
746 parallel translation
- Angelo, dur.
- Анжела, постой.
Aziz Spirito Hastanesi'ne çabuk! Aziz Angelo kalesi yanı!
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Angelo! Haydi, bir dolarına bahse girelim.
Маджио, ну наконец-то!
Bak sen, Angelo Maggio.
- Анджело Маджио!
Angelo, dostunla tanışmıyoruz galiba.
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
Angelo gözdelerimden biridir.
Анджело - мой любимчик.
Viskiyi kendine saklıyorsun Angelo.
Анджело, ты просто проспиртован.
Ama cingöz Angelo onları kandırdı.
Но старый Анджело надул их.
Dur Angelo.
- Анджело! Стой!
Baksana Angelo.
Анджело!
Angelo.
Анджело!
- Sant'Angelo'yu kastediyorsun.
Вы, наверное, имеете в виду Сант Анджело.
Bay Angelo sizi Pierrot'un ofisinde görmek istiyor.
Мсье Макс, вас хочет видеть мсье Анжело. Ждет вас в кабинете мсье Пьеро.
Angelo burada mal satacak bir adam arıyor.
Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
Çünkü beni demin Angelo'yla yakaladın.
Ты только что видел меня с Анжело.
Onunla konuş. Buna yüzüm yok. Angelo haklıymış.
Убеди его, я не решусь.
Angelo ve Bastien benimle.
Ты не один?
Bu Angelo ne dalavereler çeviriyor? Uzun hikâye.
Так что там насчетАнжело?
Soyunma odasında kim vardı sence? Josy ve Angelo iş üzerindeydiler ve çok da ateşliydiler.
Жози и мсье Анжело обнимались, можешь мне поверить.
Ama gerçek problem Angelo. Angelo neyin peşinde?
Но сейчас важно, в какую игру играетАнжело.
Angelo'ya bunu hesabını soracağım. Elbette sorarsın.
Я разберусь с Анжело.
Bizi birlikte gördükten sonra Angelo beni Riton'dan koruması için onu gönderdi.
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона.
Angelo, Ramon'la yan odada bekliyordu.
Еще Анжело, они с Раймоном были в комнате напротив.
Tam Riton kapıyı çalmıştı ki, Angelo'nun sesini tanıdım.
Я узнала голос Анжело, и почти сразу после Ритон постучал в дверь.
Angelo'un ini nerede?
А квартируАнжело ты не знаешь?
Angelo nasıl?
- У Анжело все в порядке?
Angelo ve çetesi başıma musallat oldular.
Так вот, у меня неприятности с Анжело и его бандой.
Angelo ganimetinizi nereye gizlediğinizi bilmek istiyordu.
Это все устроил Анжело. Чтобы узнать, куда вы с Ритоном заныкали добычу.
Angelo?
Анжело?
Ben Angelo.
Это Анжело.
Angelo'yu ver.
Дай трубкуАнжело.
Ama Angelo'nun resmi var!
Там же фотография Анжело!
Angelo asla böyle bir işe karışmazdı.
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
Ama ganimetle arabada bulunan Angelo'ydu, değil mi?
Какие вы несносные! Это же Анжело был в машине с добычей?
Angelo'yu tanıyordun.
Ты хорошо знал Анжело.
Bak, Max, Bébert Angelo olayına kızmış.
Слушай, Макс, Бебер недоволен тем, что случилось с Анжело.
1753 Angelo.
1753 Анджело.
Burada, St. Angelo köprüsünde.
Оно здесь, возле моста Сан-Анджело.
St. Angelo köprüsü.
Мост Сан-Анджело.
Ne oldu? Angelo! Buraya mum getir, lütfen.
Анджело, принеси свечи, пожалуйста!
Angelo'lara televizyon izlemeye gidiyorum.
Я пойду к Анжело смотреть телевизор.
Ben de onları seviyorum. Angelo!
- Я тоже их всех люблю.
Angelo!
- Анжело, спой нам песню!
Angelo'nun iyileşmesi iki gün sürdü.
Восстановление заняло у Анджело два дня.
Sorun değil Angelo amca.
Извини.
Gemide olacak, Tiber yakınlarında, Sant'Angelo nehrinde.
Набережная Сант Анджело.
Angelo'yu cezalandırmayacak mıyız? Hayır.
И не разберемся с Анжело?
Ben Angelo.
Анжело, мадам Буш.
Angelo.
Анжело.
Ama o Angelo değildi.
Дело было в Орли, но вряд ли это Анжело.
- Angelo.
- Анджело.