English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Ateşin var

Ateşin var Çeviri Rusça

297 parallel translation
Ateşin var. Dr. Redmond buna asla...
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Yat, dinlen, ateşin var.
- Джорджо, не смотрите на меня.
Ateşin var mı, ahbap?
Дашь прикурить, приятель?
Hey, tatlım. Ateşin var mı?
Есть закурить, крошка?
- Ateşin var mı?
- Огонька нет? - Есть, миссис Мандсон.
Ateşin var mı?
Огонька не найдется?
- Kesinlikle azıcık ateşin var.
- Это плохо? - Низкая температура.
- Merak etme, Sara. Ateşin var mı?
- Хочешь оказаться в центре внимания?
- Ateşin var mı?
Дай мне прикурить.
Affedersin ateşin var mı?
Прош прощения, огоньку не найдётся?
Ateşin var yanıyorsun!
Пол, ты весь горишь.
Ateşin var!
Тебе нельзя ходить, у тебя сильный жар.
Hey ihtiyar! Ateşin var mı?
Папаша, огоньку не найдётся?
- Çek ellerini! Senin ateşin var.
- Не трогай меня.
Ateşin var mı?
- Дайте прикурить.
Ateşin var mı?
'оз € ин! ѕрикурить есть?
Ateşin var mı?
Температура?
Biraz ateşin var ama önemli değil.
Только жарко немного.
Hadi, ateşin var.
Давай. У тебя жар.
Hey, ihtiyar, ateşin var mı?
Старик, огоньку не жалко?
Pekala, ateşin var.
У тебя температура.
Ateşin var mı?
У тебя температура?
Görüşmelerimi o ayarlar. Ateşin var mı?
Можно прикурить?
Ateşin var mı? Ben sigara içmem.
Есть прикурить?
- Ne kadar süredir ateşin var?
Как давно у вас температура?
Ateşin var mı?
Простите, можно прикурить?
Ateşin var mı?
Огня не будет?
- Ateşin var mı?
- Есть зажигалка?
Ateşin var.
Температура.
Ateşin var mıydı, asker?
Спичку, солдат!
Ateşin var mı?
Лихорадка?
Ateşin var mı?
Свет есть?
- Çok ateşin var.
- Да у тебя жар.
Selam, ateşin var mı?
Огоньку не найдется?
- Ateşin var bir tanem.
Ты вся горишь, сокровище моё.
Tanrım! Çok ateşin var.
Господи, Вилл..... да у тебя жар.
- Ateşin var, Frank.
- У тебя жар, Фрэнк.
- Ateşin var mı?
- " aжигaлкa ecть? - Caмo coбoй.
Ateşin mi var?
Ты, наверное, простыл.
İyi misin? Ateşin falan mı var?
- Вы не заболели?
- Ateşin mi var?
- У тебя температура?
Ateşin etrafında çiftçiler var.
√ де-то р € дом с огнЄм есть фермеры.
- senin ateşin var - hayır
- У тебя температура. - Нет.
Ateşin mi var?
У тебя что, жар?
Bak şimdi, şu ateşin etrafındakiler var ya.
А теперь видишь тот костер?
Ama ateşin var Momo!
Но у тебя же жар, Момо!
- Ateşin var mı?
– Есть зажигалка?
Hey, ateşin var mı?
Привет приятель. Спички есть?
Ateşin var mı?
Прикурить не найдётся?
Hala ateşin var!
Жар ещё не прошёл.
Ateşin var mı?
Не найдётся огоньку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]