Ayrıldılar Çeviri Rusça
442 parallel translation
"Foli Berjer'e gitmek için ayrıldılar."
"Они ушли в Фоли Бержер"
İşten ayrıldılar. Birilerini bul!
"Они все уволились."
~ Ve ayrıldılar kibirli zalimin ~
И отпустил гордыню..
- Altı ay önce ayrıldılar.
- Они уехали примерно шесть месяцев назад.
Sabah gelgitle birlikte adadan ayrıldılar.
Они уплыли с утренним отливом.
Ayrıldılar.
Они порвали отношения.
Hakimler tarafsız adalet düşüncesinden ayrıldılar. Ülkenin korunması neyi gerektiriyorsa öyle hareket etmeye başladılar.
Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
- Sanırım ayrıldılar.Martin buna benzer birşey mırıldandı.
- Мартин сказал, что они расстались.
Emekliye ayrıldılar ve kızları onların yerine çalışıyor.
Они не работают. За них это делают их девочки.
Sayıklayıp duruyordun. Daha fazla açıklama yapmadan ayrıldılar.
Они уехали, так ничего и не объяснив, а вы бредили.
Henüz yarım saat önce ayrıldılar. "
Они расстались всего полчаса назад.
İkiye ayrıldılar, lanet olsun. Yaklaşıyorlar.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
- Buchananlar bu öğlen ayrıldılar.
- Бьюкенены уехали сегодня днём.
Hayır, yani gittiler. Ayrıldılar.
не, в смысле - они ушли.
Peki nasıl ayrıldılar?
Знаешь, как они расстались?
Her zamanki gibi bardan ayrıldılar ağaçlığa doğru saptılar, sonra da içine çekilmişlerdi sanki.
Это было в прошлом году. Они ушли из паба как обычно, прошли через рощу, ну а потом... исчезли, как проглоченные.
O ve arkadaşları, dün gece ayrıldılar.
Они ушли прошлой ночью, она и тот здоровяк.
Leydi Carrington ve Reggie, kahvaltıdan sonra ayrıldılar.
Леди Керрингтон и Реджи уехали после завтрака.
- Evden ayrıldılar mı?
Tолько не говори мне, что они уже нашли квартиру и работают.
Şey, annemle babam ben 13 yaşındayken ayrıldılar...
Ну, мои родители разошлись когда мне было 13 лет -
1620'nin 15 Eylül'ünde, Anglikan kilisesindeki, bazıları Hollanda'da yaşayan ayrılıkçı grup üyeleri İngiltere'nin Plymouth şehrinden ayrıldılar.
15 сентября 1620 года сепаратисты из Англиканской церкви некоторые из них жили в Голландии, покинули Плимут, что в Англии.
- İngiltere'den neden ayrıldılar?
- Почему оставили Англию?
beraber ayrıldılar.
Они ушли вместе.
- Belkide gemiyiden ayrıldılar.
Возможно, они покинули корабль.
- Kafamı dağlayıp ayrıldılar.
- Они просто поставили клеймо и ушли.
Belki de istasyonun kuşatmaya dayanamayacağını bildikleri için Yıldız Filosuyla birlikte ayrıldılar.
Возможно, они знали, что станция не выдержит осаду, и ушли вместе со Звездным Флотом.
O ve babam ayrıldılar.
Они расстались.
Bunun üzerine o ve 1 1 kişi daha bizden ayrıldılar... ve bu yeraltı ordusunu kurdular.
Тогда он с 11 ребятами откололся... и сформировал эту подпольную армию.
Hayır, hayır. O ve amcam yıllar önce ayrıldılar.
Нет-нет, они с дядей улетели сто лет назад.
- Dün ayrıldılar.
Да, они уехали вчера.
Ayrıldılar.
Разъехались.
Yedikleri içtikleri ayrı gitmiyor.Zaten ilk sezonda bir cesedi aramak için birlikte dışarı çıktılar ve Scott bir kurtadam tarafından ısırıldı.
Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
Sadece böyle üstünü düzeltmekten başka bir şey yapamasam da bir de ayrıca ayrıldığım zaman sana dair tüm anılarımı kaybedecek olsam da yine de seni seviyorum.
Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе. И все же... я люблю тебя.
- O, otelden ayrıldığında aradılar.
- Мне сообщили, он вышел из гостиницы.
Kaleden ayrıldıktan sonra, şövalyeler dağıldılar.
Покинув замок рыцари расстались.
Şu anda ayrıldılar!
Они быстро удаляются!
Avcıların bir kısmı ana filodan ayrıldı.
Несколько истребителей откололись... от основной группы.
Bu New York'tan ayrıldığımızın işareti sanatçılar ellerindeki paketleriyle gidecekler ve bu yerlerde oynayacaklar onlar kişisel olarak asla oynamak istemezler.
А это значит, что мы покидаем Нью-Йорк с парнями, которые смогут показать свой стиль в местах где, сами бы они никогда не побывали.
Kaptan, martı saygılarını göndererek ayrıldı.
Капитан, чайка улетела, посылая свой привет...
Cambacérès'den ayrıldılar.
Они едут к площади Кампосерос.
Ayrıldılar mı?
Они ушли?
Senin de duyabileceğin gibi, etraftan hiç ses gelmiyor gönül rahatlığıyla, aynı kattaki İzlandalıların ya otelden ayrıldıklarını ya da topluca bayıldıklarını söyleyebilirim.
Как ты можешь судить по окружающему меня миру звуков, так и я замечаю, с некоторым облегчением, что исландцы на моем этаже либо выехали, либо спят мёртвым сном.
Birinci omurun altındaki tüm sinir bağlantıları ayrıldı.
Все нервные связи ниже первого шейного позвонка рассечены.
Rotamızı, Ullianlıların gemiden ayrılıp... evlerine dönecekleri Yıldızüssü 440'a çevirdik,
Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету.
Kardasyalılar bölgeden ayrıldı.
Кардассиане покинули область.
Vasiyetle, bazılarımıza biraz para bırakıldı ayrıca Violet'in eğitimi için de küçük bir fon açıldı.
Согласно этому завещанию некоторым из нас полагаются небольшие денежные суммы и трастовый фонд для обучения Виолетты.
Söyle bakalım, Doktor. Neden Kardasyalılar Bajor'dan ayrıldı sanıyorsun?
Скажите, доктор - как, по-вашему, почему кардассианцы покинули Бэйджор?
Günün sonunda Tuscaloosa'daki Alabama Üniversitesi artık ırk ayrımı uygulamıyor ve Jimmy Hood ile Vivian Malone adındaki öğrenciler yaz dönemi derslerine yazıldılar.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
Ayrıntılar Yıldız Filosu'ndan geliyor.
Данные пришли от Звездного Флота :
Anlaşıldığına göre özeltaktik birim görevlileri de dahilolmak üzere... üç ayrı bölgeninpolis memurları... sayıları giderek artan binlerce meraklıyı kontroletmek üzere... California'Fresno'ya gönderildi.
Полицейские трёх округов... включая, очевидно, отряды особого назначения... были мобилизованы, чтобы контролировать всё растущие тысячи зевак... здесь во Фресно, Калифорния.
- Ayrıldılar.
Вы куда?
ayrıldık 55
ayrıldım 20
ayrılmak 17
ayrıl 63
ayrılalım 66
ayrılın 293
ayrıldı 31
ayrılıyorum 61
ayrılma 30
ayrılıyoruz 54
ayrıldım 20
ayrılmak 17
ayrıl 63
ayrılalım 66
ayrılın 293
ayrıldı 31
ayrılıyorum 61
ayrılma 30
ayrılıyoruz 54