Bakayım şuna Çeviri Rusça
275 parallel translation
Dur biraz. Bir bakayım şuna.
Подожди, дай мне посмотреть.
- Ama yemin ederim bir şey yok. - Hadi, ver bir bakayım şuna.
Неважно. я хочу почитать.
Bakayım şuna
— Палец!
Bakayım şuna.
Дай глянуть.
Bakayım şuna.
Позвольте мне взглянуть.
Bakayım şuna.
Дай посмотреть.
- Gümrük kontrolünde de sorun çıkmaz. - Bakayım şuna.
Таможенники ни за что не догадаются.
Bir bakayım şuna.
Дай-ка мне посмотреть на него.
- Bakayım şuna.
- Дайте мне взглянуть.
Bir bakayım şuna.
Дай мне посмотреть.
- Seni o. çocuğu! - Bir bakayım şuna.
- Что б мне провалиться!
Bir bakayım şuna.
Дай взгляну...
Bi bakayım şuna.
Дайте взглянуть.
Bir bakayım şuna!
Дайте я взгляну.
- Tanrım! Bakayım şuna.
Боже мой, дай мне посмотреть.
Bakayım şuna.
Дай-ка.
Şuna bir bakayım.
Дайте взглянуть.
- Şuna bir bakayım, lütfen.
Покажите, пожалуйста.
Şuna bir bakayım.
Дай мне тоже.
İzin ver şuna bakayım!
Дай мне посмотреть.
Şuna bir daha bakayım.
Четырнадцать. - Дай еще раз взглянуть.
Şuna bakayım.
Дай посмотреть.
- Şuna bir bakayım.
- Дай посмотреть.
- Anladım baba. - Şuna bakayım.
- ƒай-ка посмотреть.
Bekle, şuna şöyle biraz daha yakından bakayım.
Я должен рассмотреть его поближе!
- Şuna bakayım bi'.
- Дай мне посмотреть.
- Şuna bir bakayım.
- Дай-ка посмотреть.
- Şuna bir de ben bakayım.
Дайте мне самой посмотреть в книге.
Şuna bir bakayım.
Покажите мне вот это.
Ver şuna bakayım, lütfen.
Дай мне посмотреть, пожалуйста.
Ver şuna bir bakayım.
Дай посмотреть.
Şuna bir bakayım.
А ну-ка, покажи.
Şuna bir de ben bakayım.
Дайте результаты.
Şuna bir bakayım.
Ладно. Покажи.
- Ver şuna bir bakayım.
-... порезанная петрушка... " - Дай посмотреть.
Sadece aşağıda bazı sesler duydum ve gidip şuna bir bakayım dedim.
Просто я услышал какой-то шум здесь внизу.
Şuna bir bakayım.
Дай посмотреть.
Dur şuna bir bakayım.
Дай-ка мне взглянуть на это.
Şuna bir bakayım.
Дай погляжу.
- Şuna bir bakayım.
- Я должен взглянуть на это.
- Şuna bir bakayım.
- Дайте взглянуть.
- şuna bir bakayım.
- Дай посмотреть.
Ben gidip şuna bakayım.
Пойду, пожалуй, прямо сейчас и посмотрю.
- Bir saniye şuna bakayım.
Покажи.
Dur bir dakika. Şuna bir bakayım.
Погоди минуту, дай мне посмотреть на это.
Şuna bir bakayım. Şu lanet serum.
- Сейчас я проверю его эта дурацкая, дурацкая капельница...
Şuna bakayım.
Дай-ка взглянуть.
Şuna bir bakayım.
Дай-ка я посмотрю!
Şuna bakayım. Kız kardeşim.
Позвольте мне ответить на звонок, это моя сестра.
- Şuna bakayım.
- Позвольте мне ответить на звонок.
- Şuna bakayım.
- Я только отвечу на звонок.
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna 26
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna 26
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bakar mısınız 18