English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bakayım şuna

Bakayım şuna Çeviri Rusça

275 parallel translation
Dur biraz. Bir bakayım şuna.
Подожди, дай мне посмотреть.
- Ama yemin ederim bir şey yok. - Hadi, ver bir bakayım şuna.
Неважно. я хочу почитать.
Bakayım şuna
— Палец!
Bakayım şuna.
Дай глянуть.
Bakayım şuna.
Позвольте мне взглянуть.
Bakayım şuna.
Дай посмотреть.
- Gümrük kontrolünde de sorun çıkmaz. - Bakayım şuna.
Таможенники ни за что не догадаются.
Bir bakayım şuna.
Дай-ка мне посмотреть на него.
- Bakayım şuna.
- Дайте мне взглянуть.
Bir bakayım şuna.
Дай мне посмотреть.
- Seni o. çocuğu! - Bir bakayım şuna.
- Что б мне провалиться!
Bir bakayım şuna.
Дай взгляну...
Bi bakayım şuna.
Дайте взглянуть.
Bir bakayım şuna!
Дайте я взгляну.
- Tanrım! Bakayım şuna.
Боже мой, дай мне посмотреть.
Bakayım şuna.
Дай-ка.
Şuna bir bakayım.
Дайте взглянуть.
- Şuna bir bakayım, lütfen.
Покажите, пожалуйста.
Şuna bir bakayım.
Дай мне тоже.
İzin ver şuna bakayım!
Дай мне посмотреть.
Şuna bir daha bakayım.
Четырнадцать. - Дай еще раз взглянуть.
Şuna bakayım.
Дай посмотреть.
- Şuna bir bakayım.
- Дай посмотреть.
- Anladım baba. - Şuna bakayım.
- ƒай-ка посмотреть.
Bekle, şuna şöyle biraz daha yakından bakayım.
Я должен рассмотреть его поближе!
- Şuna bakayım bi'.
- Дай мне посмотреть.
- Şuna bir bakayım.
- Дай-ка посмотреть.
- Şuna bir de ben bakayım.
Дайте мне самой посмотреть в книге.
Şuna bir bakayım.
Покажите мне вот это.
Ver şuna bakayım, lütfen.
Дай мне посмотреть, пожалуйста.
Ver şuna bir bakayım.
Дай посмотреть.
Şuna bir bakayım.
А ну-ка, покажи.
Şuna bir de ben bakayım.
Дайте результаты.
Şuna bir bakayım.
Ладно. Покажи.
- Ver şuna bir bakayım.
-... порезанная петрушка... " - Дай посмотреть.
Sadece aşağıda bazı sesler duydum ve gidip şuna bir bakayım dedim.
Просто я услышал какой-то шум здесь внизу.
Şuna bir bakayım.
Дай посмотреть.
Dur şuna bir bakayım.
Дай-ка мне взглянуть на это.
Şuna bir bakayım.
Дай погляжу.
- Şuna bir bakayım.
- Я должен взглянуть на это.
- Şuna bir bakayım.
- Дайте взглянуть.
- şuna bir bakayım.
- Дай посмотреть.
Ben gidip şuna bakayım.
Пойду, пожалуй, прямо сейчас и посмотрю.
- Bir saniye şuna bakayım.
Покажи.
Dur bir dakika. Şuna bir bakayım.
Погоди минуту, дай мне посмотреть на это.
Şuna bir bakayım. Şu lanet serum.
- Сейчас я проверю его эта дурацкая, дурацкая капельница...
Şuna bakayım.
Дай-ка взглянуть.
Şuna bir bakayım.
Дай-ка я посмотрю!
Şuna bakayım. Kız kardeşim.
Позвольте мне ответить на звонок, это моя сестра.
- Şuna bakayım.
- Позвольте мне ответить на звонок.
- Şuna bakayım.
- Я только отвечу на звонок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]