English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Banka

Banka Çeviri Rusça

4,555 parallel translation
Banka hesabından daha büyük tek şey egon.
Единственное, что больше твоего счета в банке это твоё эго.
Banka hesabın iyidir.
У тебя много сбережений.
Kendisi ünlü bir banka soyguncusuydu.
Он был знаменитым грабителем банков.
Banka da bulamadık.
Денег тоже.
20 yıl önce sahte evrakla... Oscar Chapman'ın banka hesaplarının içini boşalttı.
Она обчистила банковский счет Оскара Чапмана кучей поддельных удостоверений личностей 20 лет назад
Reynolds'ın banka hesaplarına araştırıp son zamanlarda... hareket var mı bakabilirsiniz.
И если ты cможешь взломать документы Рейнольдса, посмотри, снимал ли он недавно средства со счета. Если мы докажем, что его подставили, текущие улики будут отклонены судом.
Banka mı soyalım?
Пойти банк грабануть?
Hatırlıyor musun Richardson o banka soygunlarında ısrarla birşeylerini kaybetmediklerini söylüyordu?
Помнишь, когда Ричардсон настаивал, что у Сонманто в банке ничего не украли?
- Benim banka hesaplarım! - Pasaport alamayız.
Мы не можем сделать паспорта.
Banka hesapların zaten ağzına kadar dolu.
На ваши банковские счета уже поступает достаточно средств.
Yarın banka işleri için seni alabilir miyim?
Ты можешь заскочить завтра в банк?
Banka hesapları, telefon kayıtları lazım. Adamı iyice araştırmalıyız.
Нужно проверить банковские счета, звонки с телефона, узнать все об этом парне.
Banka yatırımları zengini.
Богатый инвестиционный банкир.
Şu anki ikametini bulamadım ama banka hesabına bakıyorum.
Пока не установила его местонахождение, но я тут смотрю на его банковский счёт.
Dün banka makinesine gittim.
Я вчера ходил к банкомату.
Pasaportları evde duruyor. - Banka hesaplarını da kullanmamışlar.
Их паспорта наверху, у них нет доступа к банковским счетам.
Faturalarımızı ödeyemiyoruz, bu yüzden banka bir ay önce ipotek koydu.
Мы не можем оплачивать счета, поэтому месяц назад банк забрал дом по закладной.
Gizli banka kayıtları, özel toplantıların notları.
Там секретные банковские выписки, записи закрытых встреч. Погодите.
Ettin! "Küçük parçalara bölelim birkaç yüzlük yapalım, ayrı banka hesaplarına koyalım."
"Давай разделим деньги на мелкие суммы, всего по сотне фунтов на разные банковские счета".
Ailemin banka görevlisinden haber aldım.
Я получила письмо от банкира моей семьи.
Adamın banka kayıtlarına bir bakın.
Посмотрите на банковские записи этого парня.
Bu Peter'ın banka hesabından... yaptığı büyük ölçekteki para çekimleri.
Это записи о снятии наличности, которые Питер сделал со своих банковских счетов.
Duke Lukela, uzun süredir aradığınız seri banka hırsızı Henry Dunbar'la tanış.
Дюк Лукела, познакомьтесь с Генри Данбаром - серийным грабителем банков, за которым вы давненько гонялись.
Banka hesaplarını dondurdum ve ailesini takibe aldım.
Я заморозил его банковские счета, за семьей ведется наблюдение.
Bay Fenchwood, Mottershead'lerin banka müdürü olarak iş ilişkilerini en iyi nasıl tarif ederdiniz?
Мистер Фенчвуд, как банкир Моттерсхедов, как бы вы описали их ведение бизнеса?
- Onlara güvenirdim ancak banka tarafından bir risk olarak görülürlerdi.
Я бы повысил, но они представляют риск для банка. Риск?
Cebimde değil yani banka cüzdanımda.
Не в кармане, в банке.
Eğer yolunu çizdiysen ve banka kasalarında bir ton paran varsa olursun.
- Ты не выходишь на пенсию. Ты делаешь это, если тебе давно везет, и у тебя куча денег в сейфе.
E-posta hesaplarını, banka hesaplarını...
её почту, банковские счета.
Özel köpek güçlerini kullanarak onunla gizlice konuşmuş olabilirsin. Paraları çalmaya ve benim adıma açılmış bir banka hesabına koymaya ikna etmişsindir onu.
Может, ты воспользовался своими особыми собачьими способностями, чтобы тайком с ней поболтать и убедить её украсть все эти деньги и положить их на банковский счет на моё имя.
- Yeni banka defteri.
Вот новая чековая книжка.
Banka hesaplarının numarası olan bir USB belleğe ihtiyacım var.
Мне нужна флешка с номером банковского счёта.
Burası bir banka değil, kişisel bir kasa.
Нет, это не банк. Это частное хранилище.
Birazını senin banka hesabına, birazını da benimkine koyarız.
И положим понемногу на твой счет и на мой.
George, bir aydan beri banka kartını ya da telefonunu kullanmamış.
Джордж не пользовался своей кредиткой и телефоном уже больше месяца.
- Banka için dört kişi lazım dedin.
Ты сказала, что мне нужны 4 человека, чтобы взять банк.
Banka kasaları biraz daha karışıktır.
С банковским сейфом немножко сложнее.
Bir defa banka kasalarındaki emeklilik planının kaybolduğunu fark etsin geçecek. Bizim adam da hareketini yaptığında tam yanında olacak. Tamam mı?
Да, когда он поймет, что его сбережения пропали из банковских ячеек, а он поймет, то твои ребята будут стоять около него когда он сделает следующий шаг, хорошо?
Patty Hearst, Hearst Şirketi'nin varisi. Silahlı banka soygunundan suçlanıyor.
Пэтти Хёрст, наследница "Хёрст корпорэйшн", была обвинена в вооруженном ограблении банка.
Saldırıdan önce Paris'te bir banka hesabına paranın aktarıldığını da öğrendik.
Я ещё обнаружили денежный трансфер через парижский банк за два дня до теракта.
Banka soymak ve zenci hatunları sikmek.
Как грабить банки и трахать чёрных баб.
Banka artık açık.
Банк теперь открыт.
Tish'in banka hesaplarini kontrol ediyorduk ve bazi önemli nakit mevduatlari bulduk.
Мы проверили банковский счет Тиш, и есть некоторые существенные денежные вклады.
Üç gündür bu adamla kaçıyorum bir şey konuşmaz bir şey sormaz ama okullar ve banka hakkında her şeyi bilir.
Три дня в бегах с этим человеком... ничего не говорит, ничего не спрашивает, но он знает все о школах и банках.
- Ben banka ile uğraşıyordum.
Я разбиралась с банком.
Banka operasyonun için onay dilekçesi verdiğinde Dedektif Markham'ın orada birkaç hesabı olduğunu belirttin mi?
Когда ты запрашивал одобрение на банковскую операцию, ты знал, что у детектива Маркхема там есть несколько счетов?
Çünkü o zaman Amber'ı, Sid'in banka kasalarına girmek için gereken arama emrini atlatmak için işe almışım gibi görünürdü.
Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида.
Banka soymak ve zenci hatun sikmek.
Как грабить банки и трахать чёрных баб.
Banka hesaplarıma erişemiyorum.
МОИМ счетам.
- Banka soymaktan daha iyi.
Что ж, это гораздо больше выручки от ограбления банка.
Banka kaydımızı almak üzereyiz. Nasıl?
Мы войдем в наш банк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]