English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bess

Bess Çeviri Rusça

274 parallel translation
Sakin ol, Bess.
Подожди, Бэсс.
Bess, sen onun adamlarının yerini biliyorsun, değil mi?
Бэсс, ты же знаешь, где найти его людей?
Bess, lütfen söyle!
Бэсс, прошу тебя, скажи мне!
- Sessiz ol, Bess.
- Тише, Бэсс.
Bess, bizi yalnız bırakır mısın?
Бэсс, оставь нас.
Bess, Dickon Kral Richard'ı nerede bulacaktı?
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?
Gel yanıma, Bess.
Приблизься, Бесс :
Ben Sevimli Bess. - Bubber şurada.
Я красавица Бэсс.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Бабер, я красавица Бэсс.
"Porgy ve Bess" filmini seyrettin mi?
Мы бы с тобой неплохо смотрелись вместе.
- Yazdın mı Bess?
Поняли, Бесс?
Bess, bilgisayarım bozuldu. Hemen Katharine'in ofisine ihtiyacım var.
Бесс, у меня завис компьютер и мне срочно нужен кабинет Кейт.
Bess Riddle coq au vin ile yaşadı.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
Bess'le tanışmalısın.
Обязательно познакомься с Бесс.
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess.
Элиза, Лиз, Бетти, Бетси, Бесс...
Dışarı çıkın Bess McNeill ve oturun.
Ну, что же, Бесс Мак Ниел, можешь идти.
BESS EVLENİYOR # Six-string razor'ı gazladığımı... # #... hatırla. #
Часть первая "Бесс выходит замуж".
Bess. Bess, hadi ama.
- Бесс, успокойся.
Bess, şunu giy. Yapma.
Оденься и не горячись.
Yakışıksız olarak görülmeyecekse sana söylemek istediğim şey, Bess, sen bu sevgiyi ve bağlılığı kendi hayatında gösterdin.
Если сейчас уместно, я сказал бы, что ты, Бесс, проявила эту любовь и подчинила ей жизнь.
Bess.
Бесс!
" Sevgili Bess,...
Дорогая Бесс.
"Adı Jan, ve onun hakkında çok fazla şey bilmiyorum fakat senin için onun burada bulunma hakkını kabul ediyorum Bess."
Его зовут Ян. Я почти не знаю его, но принимаю ваш союз, потому что верю тебе, Бесс.
" Bana verdiklerin için teşekkür ederim Bess.
Спасибо за всё, что ты дала мне, Бесс.
Ama iyi bir kız olmayı unutma Bess, verdiğim gibi almasını da bilirim.
Но помни, будь достойна, Бесс. Ты знаешь : Бог дал, Бог взял ".
Merhaba Jan. Merhaba. Bess.
- Добрый день, Ян.
Bess, yapma.
Бесс, хватит об этом.
Bess!
Бесс, успокойся, прошу тебя.
Bencilliğin için suçlusun Bess.
Твой грех в себялюбии, Бесс.
Şimdi iyi bir kız olacağına söz vermelisin Bess.
Обещай, что будешь вести себя, как подобает, Бесс.
Bess orada mı?
- Мне нужна Бесс.
Bir dakika. Bess.
Одну секундочку.
Bess.
Бесс. Бесс.
Sen misin Bess? Selam.
- Бесс, это ты?
Bess, beni sevdiğini söylemeyi sakın bırakma. Duyuyor musun? Evet.
Бесс, дорогая, всегда говори, что любишь меня.
Bess miydi? Hayır.
Что происходит?
Bess McNeill, yıllardır aşk için dua ediyordun. Onu senden tekrar mı alayım? İstediğin bu mu?
Бесс Мак Ниел, долгие годы ты просила меня о любви, а теперь хочешь потерять её?
Bu sana yakışmıyor Bess.
Это на тебя не похоже, Бесс.
Bess. Bess, içeri giremezsin.
Бесс, тебе туда нельзя.
Bess, bu iyi bir fikir değil. Hadi. Bess.
- Бесс, туда нельзя, пойдем.
Bess, lütfen, burada kalamazsın. Bu mümkün değil. Bess!
Бесс, я прошу вас, это невозможно.
Evet, Bess yaşayacak.
- Да, да Бесс, он будет жить.
Doktorun demek istediği Bess bazen bazı durumlarda yaşamaya değmeyecek bir hayattansa ölmek çok daha iyi olabilir.
Доктор хотел сказать, что иногда жизнь теряет смысл. И на самом деле лучше умереть.
Tabii ki buradayım Bess. Bunu biliyorsun.
Конечно, я здесь, Бесс, ты же знаешь.
Çünkü sen küçük aptal bir kızsın Bess.
Ты просто глупая девчонка, Бесс.
Bir şey değil Bess.
Не забывай обо мне, Бесс.
Bu Bess.
Это Бесс.
Lloyd, Bess.
Ллойд, Бесс.
Bess, onu görmemen lazım. Bunu biliyorsun.
Он же не знает, что ты примчалась его встречать.
Bess!
Бесс!
Bess, buna bir son vermelisin.
Бесс, тебе пора взяться за ум.
bessie 102

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]