Capricorn Çeviri Rusça
38 parallel translation
Tropic of Capricorn.
Тропик Козерога.
- Tropic of Capricorn mu?
– Тропик Козерога?
Tropic of Capricorn'u okuyorduk birbirimize.
Мы читали из Тропика Козерога.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Уголовное правонарушение, Козерог один.
Selam vermeyi bilmiyor ama "Capricorn One'u" biliyor.
Она не знает слова "привет", но знает "Козерог один".
Max Capricorn Yolcu Gemileri en hızlısı, en genişi, en iyisi.
Круизные лайнеры Макса Каприкорна – самые быстрые, саамы дальноходние, самые лучшие.
Tüm isimler, Bay Max Capricorn tarafından seçilir. Başkan Max... Max...
Все названия выбирает мистер Макс Каприкорн, президент "Макс..." Макс...
Max Capricorn'un değer kaybetmesine şaşmamalı!
Неудивительно, что Макс Каприкорн вот-вот разорится.
Şayet kutlamalara geri dönerseniz Max Capricorn Yolcu Gemileri sizlere bedava içki ikram edecek.
Возвращайтесь на праздник, вам предоставят бесплатные напитки за счет "Круизных Лайнеров Макса Каприкорна".
Max Capricorn...
"Макс Каприкорн..."
Max Capricorn Yolcu Gemileri adına hepinizden özür diliyorum.
Я должен принести извинения от имени "Круизных Лайнеров Макса Каприкорна".
Eminim ki, Max Capricorn Yolcu Gemileri her türlü rahatsızlığınızın karşılığını ödeyecektir.
Я уверен, "Круизные Лайнеры Макса Каприкорна" компенсируют все ваши неудобства.
Yetmez, çünkü bir Max Capricorn gemisi yeryüzüne çarparsa gezegenin tamamını yok eder.
Нет. Потому что корабль Макса Каприкорна врезается в Землю и уничтожает целую планету...
Max Capricorn bir kaybeden olduğu için.
Потому что Макс Каприкорн – неудачник!
Bay Capricorn!
Мистер Каприкорн!
Max Capricorn'un kayıtlarını arayıp çıkaracaklardır.
И они ищут информацию о Максе Каприкорне.
Komik olansa Max Capricorn'un parçalanacağını söylemiş olmam.
Забавно... Я говорил, компания Макса Каприкорна разваливается на части.
Oğlak, Capricorn ( Capricornus, Oğlak Takımyıldızı ).
он же Козерог.
Seninle teke tek karşılaşma talep ediyorum, Capricorn!
Козерог.
Neler olduğunu anlat, Capricorn.
Козерог?
Sen aslında bir insan ile birleşmiş Capricorn musun?
который слился с Козерогом?
Capricorn.
Козерог.
Capricorn, kurtar beni!
спаси меня!
Öyle bir an gelirse çocuklarıma yardımcı ol, Capricorn.
Козерог.
Daha sonra açıklarım diyor, Capricorn da artık bizden yanaymış! Onun da gücünü tazelemesi gerekiyormuş ; ama Ruhlar Dünyası'na benim ruhum olarak dönüyormuş.
но теперь Козерог за нас. поэтому он возвращает в мир звёздных духов.
Max Capricorn Yolcu Gemileri en hızlısı, en genişi, en iyisi.
Круизные лайнеры Макса Каприкорна. Самые быстрые, самые дальние, самые лучшие.
Tüm isimler, Bay Max Capricorn tarafından seçilir. Başkan Max...
Все определения выбраны мистером Максом Каприкорном, президентом Макс...
Max Capricorn'un değer kaybetmesine şaşmamalı!
Теперь ясно, почему Каприкорн на грани банкротства.
Şayet kutlamalara geri dönerseniz Max Capricorn Yolcu Gemileri sizlere bedava içki ikram edecek.
Просим вас вернуться на праздник, где "Круизные лайнеры Макса Каприкорна" предоставят вам бесплатные напитки.
Max Capricorn...
Макс Каприкорн.
Max Capricorn Yolcu Gemileri adına hepinizden özür diliyorum.
Приношу извинения от имени "Круизных лайнеров Макса Каприкорна".
Eminim ki, Max Capricorn Yolcu Gemileri her türlü rahatsızlığınızın karşılığını ödeyecektir.
Уверяю, "Круизные лайнеры Макса Каприкорна" возместят вам весь моральный ущерб.
Yetmez, çünkü bir Max Capricorn gemisi yeryüzüne çarparsa gezegenin tamamını yok eder.
Нет. Ведь если корабль Макса Каприкорна врежется в Землю, он уничтожит планету.
Max Capricorn bir kaybeden olduğu için.
Затем, что Макс Каприкорн – слабак!
Max Capricorn'un kayıtlarını arayıp çıkaracaklardır.
Они ищут информацию о Максе Каприкорне.
Komik olansa Max Capricorn'un parçalanacağını söylemiş olmam.
Забавно вышло. Я говорил, что Макс Каприкорн на грани банкротства.
Nasıl oluyor da ayaktasın, Capricorn?
Козерог? он передал мне свет повелителя - Альфу льва.