English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Chan

Chan Çeviri Rusça

1,570 parallel translation
Sung-chan Kraliyet bıçağı yarışmasına katılıyor.
Сун Чан собирается принять участие в кулинарных соревнованиях.
Sung-chan!
Сун Чан!
Ne güzel puanlar! Bu raundun galibi için büyük bir alkış, Sung-chan!
Поддержим аплодисментами победителя этого тура, Сун Чана!
İlk 5 raundun galibi 480 puanla... Şef Sung-chan!
Лидером, после всех этапов, который получил в общем 480 балов, стал повар Сун Чан!
Ben Hosung. Sung-chan " ın kasabadan arkadaşıyım.
Я Хо Сан, живу с Сун Чаном в одном селе.
Sung-chan! Madam CHOl ile konuştum.
Я говорил с мадам Чо, перестань ошиваться возле баров.
Kes! Sung-chan'a söyle başka yerde kömür arasın.
Скажи Сун Чану поискать в другом месте.
Sung-chan, 580 puanla ikinci.
Второе место Сун Чан - 580 баллов.
Çok iyi Sung-chan!
Отлично, Сун Чан!
Sung-chan, 680 puan.
Сун Чан - 680.
- Tamam işte! - Sung-chan!
Мы победили!
Sung-chan " ın dedesi, Kraliyet aşçısını öldürdü!
Дед Сун Чана убил Королевского Повара.
Sizce Sung-chan finale gelecek mi?
Как вы думаете Сун Чан осмелится принять участие в соревновании?
Sung-chan biliyor mu bunu?
Сун Чан знает об этом?
Sung-chan? Neredesin?
Сун Чан, ты где сейчас?
Sung-chan yarışmaya devam ediyor.
Сун Чан приехал на соревнования.
Eğer Sung-chan kazanırsa, bedava yemek dağıtacağız!
Если Сун Чан победит, мы будем бесплатно раздавать еду!
Şimde de sıra Şef Sung-chan'ın çorbasında.
А теперь взглянем на суп Сун Чана.
Kraliyet aşçısının gerçek varisi Şef Sung-chan'dır!
Настоящий наследник Королевского Повара - это Сун Чан!
Şef Sung-chan'ı hep beraber alkışlayalım!
Давайте поприветствуем аплодисментами Сун Чана!
Kızım Jin-su, bu da Sung-chan.
Моя дочь Джин Су, а это Сун Чан.
"Jin-su, Sung-chan?" Ard arda söylenince "büyük ziyafet" anlamına geliyor değil mi?
Джин Су, Сун Чан, это значит большой праздник, не так ли?
İşte benim Nanao-chan'ım! Bu konuyla ilgili bir şeyler yapabileceğini biliyordum.
что ты на это способна.
Ben biraz yürüyüş yapacağım Nanao-chan, sen de bak bakalım nasıl öldüğünü bulabilecek misin.
если найдешь причину его смерти.
Tıpkı senin gibi bütün yükü tek başına taşımaya çalışan birini tanırdım. Onii-chan...
так же как и ты.
Onii-chan... Yuzu, Karin, ne var? Ne oldu?
Братик... что случилось?
Merhaba, Sakura-chan.
Сакура-чан.
Sakura-chan, etrafta Sasuke'yi görüyor musun?
видишь Саске?
Sakura-chan...
А как же Сакура...?
Sakura-chan bu kararı gerçekten kabul etti mi?
! Сакура тоже готова пойти на это?
Sakura-chan böyle birşey yapmaz.
Сакура никогда бы не стала...
Sakura-Chan?
Сакура-тян?
Hiçte komik değil Sakura-Chan. Burası şaka yapılacak bir yer değil.
Сакура-тян.
Sakura-Chan.
Сакура-тян.
Üstelik Kin-chan ve Ponta da burada!
что учитель Кин-тян и Понта всё ещё здесь!
Böyle giderse, Kin-chan ve Ponta boğulacak.
Такими темпами учитель Кин-тян и Понта утонут.
Yukino-chan bu.
Это Юкино-чан.
Tabii ya Rin-chan daha önce hiç böyle bir kıyafet giymemişti.
Рин-чан никогда в подобную одежду не одевалась.
Chikage-chan!
Чикаге-чан!
Chikage-chan garip bir Tanuki-san gördün mü?
ты видели ужасного Тануки-сан?
Shinobu-chan?
Шинобу-чан?
Chan!
Chan!
Eun Chan, çok önemli bir şey oldu.
Eun Chan, Случилось кое-что грандиозное.
Eun Chan, buradasın.
Eun Chan, ты тут.
Eun Chan, onlar pahalı değildi.
Eun Chan, они были совсем не дорогие.
( * Eun Chan'ın köpeğe taktığı lakap "süpürücü" )
Трубочист!
Sung-chan inanılmaz!
Сун Чан невероятный!
Teşekkürler, Sung-chan.
Спасибо, Сун Чан.
O Sung-chan'ın küçük kız kardeşi.
А тогда кто - свинья?
Ama Sung-chan için o...
Но для Сун Чана...
Sung-chan'ın dedesi.
Дедушка Сун Чана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]