Collier Çeviri Rusça
340 parallel translation
Ama bu benim kankardeşim olmayacak... Lou Collier.
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!
Geçen yıl, memleketine Collier İlçesi'ne gittiğini duydum.
Последнее что слышала, он вернулся, в родной город в округ Коллиер.
Haziran 1976'da Collier Lisesi'ni bitirmiş.
Выпускник колледжа "Коллиер Хайх" 1976 года.
Tabii Collier kardeşler de var.
С другой стороны, были братья Коллаер.
- Collier Kardeşler mi?
- Братья Коллаер?
Tanrım! Collier kardeşler olduk.
Боже, мы братья Коллаер.
Collier, tekrar ayaklarımızın üzerinde durana kadar Merkez'de kalabileceğimizi söyledi.
Кольер говорил что мы побудем здесь, пока не встанем на ноги.
Jordan Collier mı?
Джордана Кольера?
Collier hakkında konuşmak için buradayız.
Мы ведь собрались здесь поговорить о Кольере.
Ama, Collier'ın yerinde olsaydım bütün kitaplarımı kütüphaneye geri getirirdim.
Но, будь я Кольер, я бы уже шел сдавать книги в библиотеку и закрывать карточку.
Her zaman Collier'e zeminde bir süit önerebiliriz. 24 saat gözetim, bir de çeşnici.
Ну что ж, мы всегда сможем предложить Кольеру комнату в карантине круглосуточное наблюдение и дегустатора пищи.
Collier'i kurtarmayı istiyor muyuz ki?
А мы вообще собираемся спасать Кольера?
Eğer bu mesajı bize, Collier'in ölümünü engellemek için bir yol olarak vermedilerse.
А может быть, они послали нам сообщение чтобы предотвратить смерть Кольера.
Tüm bu Dravitt olayı yalnızca Collier'in yere çakılan son işi.
Вся история с Дравитом началась недавно, когда Кольер решил расширяться на юг.
Collier 30 yaşına geldiğinde adı bir gökdelenin yan tarafında yazılıydı.
Кольер сделал себе имя еще когда был со "Скайскрэперром", тогда ему было 30.
Gelecek seneyi Collier'in Merkez'i kurduğundan beri yaptığı şeyleri inceleyerek harcayabiliriz.
Мы потратим год, чтобы отследить движения Кольера с тех пор как он занялся Центром.
Belki de Collier'in tanımadığı birinden geliyordur.
А может, угроза исходит от кого-то, кого Кольер вообще в жизни не видел.
Collier'in onu iflas ettirdiğini ve Merkez'den attığını iddia ediyor.
Утверждает что Кольер его разорил и потом выбросил из Центра.
Siz Jordan Collier'sınız.
Вы Джордан Кольер.
Collier hakkında mı konuşmak istiyorsunuz?
Вы хотите поговорить о Кольере?
Kendimi Collier'den korumam gerek.
Мне нужно защищать себя от Кольера
Uzun da olsa kısa olsa da Collier buraya gelmemeliydi.
Высокий он или низкий, Кольеру здесь нечего делать.
Bay Collier, biz, kenarda durup izlemeyiz.
Мистер Кольер, мы не будем стоять в стороне наблюдателями.
Bu yüzden, akıl hocamı içtenlikle karşılamanızı istiyorum. Arkadaşım... Bay Jordan Collier.
Итак, я передаю слово моему учителю, моему другу... мистеру Джордану Кольеру.
Önümüzdeki birkaç hafta içinde, Jordan Collier hakkında bir sürü şey yazılıp çizilecek.
Вы много прочтете о Джордане в следующие недели.
Gerçek olan ise, bugün hayatta olan herkesin bilseler de bilmeseler de Jordan Collier'e borçlu olduğudur.
Но факт в том, что все мы живы сегодня. Зная об этом или нет, благодаря Джордану Кольеру.
Jordan Collier'i onurlandıracağız. Ve kurarken öldüğü o daha iyi geleceği yaratacağız.
Мы будем уважать Джордана Кольера и создадим будущее, ради построения которого он погиб.
Bence Collier uygun bulurdu.
Я думаю, Кольер был бы доволен.
Gördün mü, burada Jordan Collier hakkındaki görüşün benimkinden ayrılıyor.
Вот видишь, здесь твой взгляд на Колера отличается от моего.
Eminim Collier seninle gurur duyardı.
Теперь я вижу что Кольер гордился бы тобой.
JORDAN COLLIER ÖLDÜRÜLDÜ.
Джордан Кольер убит. Лекарь из 4400, кто он?
Collier'ın hayatını kurtarmadı ve, şimdi de benimkini cehenneme çeviriyor.
Он не спас жизнь Коллеру, а теперь рушит и мою.
FBI, Jordan Collier'ı öldüren adamın avına öncülük ediyor.
ФБР охотится на человека, убившего Джордана Коллера.
Sizi Collier davasından çekiyorum.
Я снимаю вас с дела Коллера.
Ulusal Tehdit Değerlendirme Komuta Merkezi, Jordan Collier cinayetinin soruşturmasıyla ilgili Eyalet ve Yerel Yürütme ile yakından çalışıyor.
национальная комманда оценки угрозы работала совместно с госсударством и местными судебными исполненителями в расследовании убийства Джордана Коллера...
Collier cinayetinde kullanılan silahın satıcısını ortaya çıkarabileceğini söylüyor.
Говорит, что может сдать дилера, продавшего оружие убийце Коллера.
Collier cinayetinin silahı hakkında açık ayrıntılar.
Особые детали, касающиеся оружия, из которого был убит Коллер.
Bunun Collier'ı öldüren silah olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
Что делает вас таким уверенным, что это было оружие, убившее Коллера?
Collier öldürülmeden yaklaşık iki gün önceydi.
Это было, где-то... за два дня, как убрали Коллера.
Jordan Collier'ın öldürülmesi.
про убийство Джордана Коллера.
Kyle neden Jordan Collier'ı vurmak istesin ki?
С чего бы Кайлу хотеть стрелять в Джордана Коллера?
Jordan Collier yakışıksız ilişkiyle doluydu.
Джордан Коллер был королём неподходящих отношений.
Daha sonra çatıya çıktım, Collier'ı dürbünden izliyordum, çektiğim anda tetiğin hissettirdikleri vücudunun yere düşmeden önce nasıl sarsıldığı.
Затем я был наверху на этой крыше, высматривая Коллера через оптический прицел, чувство как курок запал, когда я на него нажал, и как его тело завертелось перед тем, как ударилось о землю...
Jordan Collier'ı sen öldürmedin.
Ты не убивал Джордана Коллера.
Her yeri kullanışlı parmak izleriyle dolu, üzerinde büyük bir çarpı işareti bulunan Collier'ın bir resmini bulmayı umut ediyorum.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
25 yaşında, işsiz. Amcası 4400 Merkezi'ne katıldıktan sonra Collier'a karşı tehditlerde bulunmuş.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
Az önce Collier'ın öldürülmesiyle alakalı bir şüpheliyi tutukladılar.
Они только что поймали подозреваемого в убийстве Коллера.
Jordan Collier mı?
Джордан Кольер?
Collier'ın öldürülmesiyle ilgisi mi var?
Он имеет отношение к убийству Кольера?
COLLİER İLÇESİ KOKARCA RAY FINKLE'İN MEMLEKETİ
Добро пожаловать в округ Коллиер Родину Рэя Сфинктера
Collier'ı öldüren tüfeği kimin sattığını biliyorum.
Я знаю, кто продал снайперскую винтовку, из которой был убит Коллер.