English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Cordelia

Cordelia Çeviri Rusça

569 parallel translation
Christina, Cordelia, Diane.
Кристин, Корделия, Диана.
Galiba kendisine ait bir oda arıyor, Cordelia.
- Ну, думаю, ему нужна комната, Кордэлия.
Cordelia, o postaya ne oldu bilmiyorum.
Я не знаю, что стало с этой почтой, Кордэлия.
Ben getiririm senin için, Cordelia. İyi. Lanet olsun.
- Я могу предложить свою помощь, Корделия.
Bunun kişisel bir şey olduğunu varsayıyorum, Cordelia.
Полагаю, это было личное дело, Кордэлия.
Cordelia, kapıdan uzak dur!
- Корделия, не подходи к двери!
Cordelia, geliyorum! Özür dilerim.
Кордэлия, я спасу тебя!
Hadi Cordelia'yı nasıl bıraktığından bahsedelim.
Давай поговорим о том, как ты оставил там Кордэлию.
Zavallı, Cordelia.
бедняжка Кордэлия.
'Çünkü öylesin. Sen çok güzelsin, Cordelia.
Потому что ты, ты действительно красива, Кордэлия.
Cordelia? Cordelia?
Кордэлия?
Evet, Cordelia, Seni gerçekten seviyorum. Seni hep sevdim.
Да, Кордэлия, я правда, правда тебя люблю.
- Cordelia? - Ahhhh!
Кордэлия?
En son baktığımda, Wally ve Cordelia'yı kaybetmiştik ve onun kolunun yarısını.
Последнее, что я видел, - мы потеряли Уолли и Кордэлию, и половину ее руки.
Muhtemelen Cordelia o sırada kahvesinin içine düşmekle meşgul olduğu içindir.
Наверное, из-за того, что Корделия вешала ему лапшу на уши.
Cordelia onun tipi değil.
Она не в его вкусе.
Selam, Cordelia.
Привет, Корделия.
Senin adın Cordelia, sen bir kedi değilsin, lisedesin ve biz senin arkadaşlarınız, yani biraz.
Тебя зовут Корделия, ты не кошка, мы твои друзья. Ну, типа того.
Sen bir de Cordelia'nın kostümünü görmelisin.
Видел бы ты, в чем Корделия.
Bizim bildiğimiz Cordelia.
Она была той же Корделией.
Şey, Cordelia'nın kalçaları düşündüğümdende büyükmüş.
Боже, бедра Корделии шире, чем я думала.
Cordelia ile birlikte gördüm sizi. Çok az yani.
Я слышала, что у вас с Корделией что-то есть.
Cordelia, Buffy'yle birlikteyim.
Корделия, я здесь Баффи.
Cordelia ilginç bir noktaya değindi. Bir sonraki derste devam ederiz.
У Корделии очень интересная точка зрения, которую мы обсудим в другой раз
Cordelia'nın kolunda yakışıklı görünmen lazım.
Ты должен хорошо выглядеть, держа Корделию под ручку.
Cordelia için mi?
Значит Корделия?
Elbette Cordelia'nın C'si.
Конечно, К значит Корделия.
- Cordelia neyin peşinde?
- Что такое с Корделией?
- Cordelia unvanlara bayılır.
- Корделия любит титулы.
Cordelia'nın aşırı çaba gösterme alışkanlığı vardır.
Корделия все время все доводит до крайности.
Cordelia'yla konuş.
Поговори с Корделией.
Cordelia'yla mı?
Поговорить с Корделией?
- Cordelia, beşince derste yoktun.
- Корделия, тебя не была в пятом периоде.
Cordelia, biraz konuşabilir miyiz?
Корделия, можно с тобой поговорить?
- Cordelia.
- Корделия.
Cordelia Mayıs Kraliçesi elbisesini deneyebilir bu akşam.
Похоже, Корделия сегодня будет работать над своим платьем.
Kazanan, Cordelia Chase!
Победитель – Корделия Чейз!
Cordelia.
Корделия.
Dün gece fiyaskoydu ama hâlâ meselenin Cordelia olduğunu düşünüyorum.
Прошлая ночь была провалом, но я все еще думаю что Корделия - ключ.
Cordelia koruma filan mı tuttu?
Корделия наняла телохранителей или что-то в этом роде?
Cordelia, bir kere de vaktinde gelebilir misin?
Корделия, ты можешь не опаздывать?
Cordelia?
Корделия?
Cordelia.
- Корделия.
- Cordelia, sana saldıran görünmez bir kız.
Корделия, на тебя напала невидимая девушка.
Cordelia!
Сделай по-умному хоть раз!
Cordelia?
Кордэлия?
- Merhaba, Cordelia.
- Привет, Уолли.
Cordelia için postaneyi basmayı düşünüyormuş.
Он хотел красть почту корддэлии!
- Cordelia!
- Корделия!
- Wendell, Cordelia'nın ışığını kesti.
- Ох...
- Cordelia.
Корделия?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]