Daniel jackson Çeviri Rusça
185 parallel translation
( bozuk ) Daniel Jackson.
Дэниел Джексон.
Üzgünüm, Daniel Jackson.
Прости, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson.
Дэниел Джексон.
Dışarı çıkmana yardım edebilir miyim, Daniel Jackson?
Можно я помогу, Дэниел Джексон?
Beni kurtarmak için orada olduğun anda, Daniel Jackson.
И как раз тогда появился ты, чтобы спасти меня, Дэниел Джексон.
Seni gördüğümüz için memnunuz, Daniel Jackson.
Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон.
Ben Daniel Jackson.
Я Дэниел Джексон.
Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, конец связи.
Sen burada Daniel Jackson olarak..... çocuk... simulasyonusun.
Ты играешь роль Дэниела Джексона-ребенка в этой симуляции.
Ortalık sakinleşmeyecek, Daniel Jackson.
Ничего не успокоится, Дэниел Джексон.
Dr Daniel Jackson.
Доктор Дэниел Джексон.
Bizim bildiğimiz O'Neill ve Daniel Jackson, uzaylıları bu kadar memnuniyetle karşılamaz.
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
Biz kazandık, Daniel Jackson.
Мы победили, Дэниел Джексон.
- Daniel Jackson.
- Дэниел Джексон.
Seni iyi görmek güzel, Daniel Jackson.
Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
- Seni görmek güzel, Daniel Jackson.
- Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson, SG-1'e geri dönüyorsun.
Дэниел Джексон, ты снова в SG-1.
Özür dilerim, Daniel Jackson.
Сожалею, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson iyi olacak.
С Дэниелом Джексоном всё будет в порядке.
Ben... Ben Daniel Jackson, Dünya gezegeninden.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Ben Daniel Jackson, Dünya gezegeninden.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Hayır, ben... ben... ben Daniel Jackson'ım.
Нет, это я Дэниел Джексон.
Hayır, ben Daniel Jackson'ım.
Нет, это я Дэниел Джексон.
General'e ve buradaki iyi doktora anlatmaya çalıştığım gibi ben Machello değilim. Ben Daniel Jackson'ım.
Как я пытаюсь объяснить генералу и этому доброму доктору, я не Марчелло, я Дэниел Джексон.
Bir an için senin Daniel Jackson olduğunu varsayalım.
Предположим, вы - Дэниел Джексон.
Tıbben konuşursak, şiddetli akciğer hasarı bulunan, Daniel Jackson'ın bilincine sahip yaşlı bir adam.
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
Seni duyuyorum, Daniel Jackson.
Да, Дэниел Джексон.
Kel mel, Daniel Jackson.
Кэл мэл, Дэниел Джексон.
Senin iyiliğin için endişeleniyorum, Daniel Jackson.
Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон.
Ben..... Daniel Jackson.
О, я..... Дэниел Джексон.
Askeri zeka, Daniel Jackson.
У вас ум военного, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson'ı getirin.
Приведите мне Дэниела Джексона.
Zamanlama çok önemli, Daniel Jackson.
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон.
Bu insanlardan gerçeği saklamak için bir neden görmüyorum, Daniel Jackson.
Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон.
Çok zor, Daniel Jackson.
Сейчас самое трудное, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson, Binbaşı Carter.
Дэниел Джексон, майор Картер.
- Kel sha, Daniel Jackson.
- Кел ша, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson...
Дэниел Джексон...
Üzülerek bildiririm ki, Daniel Jackson'dan hiç bir iz yok.
К сожалению, не было никаких следов Дэниела Джексона.
Ben Dr Daniel Jackson.
Я доктор Дэниел Джексон.
Eğer durum buysa, Daniel Jackson ve Binbaşı Carter'ın kaybolmalarının onlarla bir ilişkisi olmalı.
В таком случае эти другие могут быть ответственны в исчезновении Дэниела Джексона и майора Картер.
Daniel Jackson?
Дэниел Джексон?
- Merhaba, Daniel Jackson.
- Привет, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson, Lotan'la konuşmaya gitti.
Дэниел Джексон пошел поговорить с Лотаном.
Daniel Jackson da öyle.
Как и Дэниел Джексон.
Onların ölümlerini engellemek üzere yaratılmamıştım, Daniel Jackson.
Меня создали не для предотвращения их гибели, Дэниел Джексон.
Daniel Jackson seçimini yaptı, O'Neill.
Дэниел Джексон сделал свой выбор, O'Нилл.
Bu ihtimali daha önce değerlendirmediğim için üzgünüm, Daniel Jackson.
Сожалею, что не рассмотрел такую возможность, Дэниел Джексон.
Albay Jack O'Neill, Binbaşı Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, sizi Korgeneral Vidrine ile tanıştırayım.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Daniel Jackson, Unas adlı bir yaratık tarafından kaçırıldı.
Дэниела Джексона утащило создание, которое называется Унас.
Eğer Daniel Jackson, başarabilseydi şu ana kadar bize telsizle ulaşırdı.
Дэниел Джексон уже связался бы с нами, если бы мог.