English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Domuz herif

Domuz herif Çeviri Rusça

57 parallel translation
Domuz herif.
Вот свинья.
Domuz herif hep hazıra konuyor.
У этого бездельника все легко выходит.
Domuz herif!
Подлец!
Domuz herif. Ne yapmış?
Ладно.
Domuz herif.
Свинья.
Baksana domuz herif çantamı yırttı.
Какая скотина. Сумку мне сломал.
O domuz herif bana bir anne olduğumu hatırlattı.
Этот отвратительный боров напомнил мне о том, что я - мать.
Seni köpek herif! - Seni domuz herif!
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
Seni iğrenç domuz herif!
Ты жалкая отбросожрущая свинья! О, милый, прости меня.
Domuz herif.
Ёта сволочь.
Domuz herif beni kovdu.
- Мой босс-свинья уволил меня.
Domuz herif!
Ты - свинья!
Defol git, domuz herif!
Пожалуйста. Съеби отсюда, ты свиноёб!
Domuz herif hep önden yapmıştı.
Свинья отымела меня по всем фронтам.
Domuz herif.
Ну и свинство!
Beni rezil rüsva ettin, domuz herif.
Ты сведешь меня в могилу, ты бесполезный мозг свиньи!
- Domuz herif.
- Ну и свинья.
O domuz herif koyunlarını kaybettiğini öğrenince gidecektir.
Он остался без овец, а значит, уедет. И дом будет наш.
- Ama domuz herif paramı ödemezdi.
Она в шоке... И эта свинья отказалась мне заплатить.
- Nereye gidiyorsun domuz herif?
Чёртова свинья!
Domuz herif.
Эта свинья!
İçeri taşıyın şunu. Domuz herif.
Кто-нибудь, занесите окровавленного.
Senin seks kölen değilim, domuz herif!
Я не твоя секс-рабыня, свинья!
Günaydın domuz herif.
И тебе доброе, легавый.
Domuz herif!
Какой кобель!
Ve Milan'a gitmeden önce arabasını bakım için bize getirdiğinde "O kocam olacak domuz herif yanına bile yaklaşmasın" diye Kinsey'e tembihlemiş.
Она ставит машину в ремонт, Конкретно просит Кинзи, не подпускать к ней своего мужа-засранца.
Belki de çalışanları daha çok kaynaştırmayı... onların aile gibi olmaını istiyordur, domuz herif.
Ну, Возможно они хотят, чтоб на работе, люди больше походили на семью.
# Sabah balkonun altında görüşürüz... # Siktir git, domuz herif!
Хер вам, волки позорные!
Yüzüme soluma domuz herif.
Не смей даже дышать на меня, свинья.
Domuz herif.
Так не прокатит!
- Domuz herif!
Боров.
Adın domuz herif!
Имя, мразь!
Çünkü benden önce, evli kız kardeşimi aramıştın domuz herif.
Потому что до этого ты предлагал переспать моей замужней сестре, свинья!
( Senden nefret ediyorum domuz herif )
[Ненавижу тебя. Ты - свинья.]
Domuz herif.
Этой свинье!
Kulübe hoşgeldin domuz herif!
Добро пожаловать в клуб, свинтус!
Domuz herif kıza da mı bulaştırmış?
Этот кабан и её тоже заразил?
Bu oyun iki kişilik domuz herif!
Ну ладно, жиртрес, посмотрим чья еще возьмет.
- Domuz herif!
- Свинья!
Ben polislerle konuşmam, domuz herif.
Я не говорю с легавыми... свинья.
Sen yine nelerin peşinde koşuyorsun domuz herif?
Говори, во что ты вляпался, скотина?
Yaylan domuz herif.
Свали, мусор.
Çek ellerini üzerimden domuz herif!
Убери от меня руки, свинья!
Domuz herif!
О, вот свинья.
Domuz herif!
Свинья!
Üstü kalsın, seni pis domuz. - Cimri herif.
- Оставь сдачу себе, грязное животное.
Bok herif... domuz... piç!
Кусок дерьма... ублюдок!
Bu işi mahvediyorsun, seni aptal, domuz kafalı herif!
Ты все разрушишь, ты глупый, упрямый ублюдок!
- Canın cehenneme domuz herif!
Да пошел ты, свинья! Сам пошел!
O beyaz herif bir domuz için fazla sevindi.
Хотя тот белый чувак клюнул на это.
Arkanı kollasan iyi edersin, domuz herif!
Ну всё, тебе конец, мусор!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]