English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Edıyor

Edıyor Çeviri Rusça

65 parallel translation
Bay Henry, Ed Beaumont'u tanıyor musunuz?
О, мистер Генри, Вы знаете Эда Бомонта?
Ed, çıkıyor musun?
Эд, ты сейчас уезжаешь?
Ed gözlerini açtığında, hiçbirimizi tanımıyor olabilir.
Когда Эд откроет глаза,... он может не узнать никого из вас.
Sigaranın tadını çıkarıyor musun Ed?
Хорошая сигарета, Эд?
- Ed sürekli küçük meleğe bakıyor.
- У Эд все руки заняты ангелочком.
- Ed, Morse Industries'i mi alıyor?
- Эдвард покупает Морз Индастриа?
Ed casusluk yapıyor.
Эд выполнял одно секретное задание.
Ed... Aşk insana neler yaptırıyor.
О, Эд, чего только не сделаешь ради любви.
Terri Bailey. Ed'le yaşıyor.
Терри Бейли - живёт с Эдом.
Bazı özel durumlarda Ed, bu böyle değildir anlıyor musun?
За исключением, конечно, обычных ситуаций.
Ed rahatlamak için barlara gidiyor karısından dert yanıyor. Ve devreye Vinnie giriyor.
Эд идет в бар что бы развеяться и отдохнуть от своей старушки.
- Ed canımı sıkıyor.
- Ничего. - Ты накричал на Эда.
- Ed ağlıyor.
- Он мне просто надоел.
Dinle. Ed yayına Corningstone'u çıkarıyor!
Он поставит Корнингстоун.
Ed müthiş bir orangutan taklidi yapıyor.
Эд показывает самого бесподобно запоминающегося орангутанга.
Ed, gerçekten buna inanıyor musun?
Эд, ты правда в него веришь?
Ed, onu tanıyor musunuz?
Ты его знаешь, Эд?
Çünkü Ed seni küçük düşürmekten zevk alıyor.
Это позволяет Эду глумиться над тобой.
Ed Nully'yi tanıyor musunuz?
Ты слышал об Эде Налли? .
Ed beni çağırıyor. Seni daha sonra ararım.
Меня зовёт Эд, я перезвоню позже.
Ed, kız kardeşim ekibe kötü muamele yapıyor.
Эд, твоя сестра бьёт члена команды.
Sanırım Ed'den hoşlanıyor.
По-моему, он положил глаз на Эда.
Ama onun o çeşit bir insan... Ed nerede yaşıyor?
- Но, знаете, я не думаю, что он из таких парней...
Vince stüdyolarla anlaşmaya çalışıyor. Ed Norton'un şirketinden gelen teklifi yükseltmeye çalışıyorum.
Винс хочет продать сценарий студиям и у нас есть первое предложение от компании Эда Нортона, из которого я хочу выжать побольше.
Ed Sachs'i hatırlıyor musun?
- Эд Сакс.
Bayan Crawford, farkına varamıyor olabilirsiniz ama artık akrabası olmadığınızdan kardeşi Ed, Jeff'in gerçek mirasçısıdır, onun eşyalarını almaya hakkınız...
Мисс Кроуфорд, вы, возможно, не понимаете, но, поскольку вы уже не ближайший родственник, а его брат, Эд, является фактическим наследником Джеффа, вы не имели права забирать ничего из его...
Daha çok, Ed zina yapıyor. Ben sadece uzanıyorum.
Вообще-то, Эд прелюбодействует, а я просто занимаюсь сексом.
Ed, şirketin bir çeşit sahte kan üzerinde çalışıyor ama hepimiz biliyoruz ki, paralarını insan işlemelerinden kazanıyorlar.
знаю, твоя компания работает над какой - то ЛЕВОЙ кровью! А денежки они делаю на том, что "доят" людей!
Neyse, hiç değilse burada Ed bana ulaşamıyor...
Прекрасно, по крайней мере, Эд не сможет мне больше названивать.
Tabi Ed'in ki de iyi gidiyor. Bir bilim kitabı yazıyor.
- Конечно, у Эда отлично получается писать свою научную книгу.
- Yanlış ev! Ed Goodson burada yaşamıyor mu?
Эд Гудсон разве не тут проживает?
Ed hamile biriyle birlikte olmaktan hoşlanıyor olmalı.
Наверно, Эд обожал заниматься сексом с беременной партнершей.
Evet, ama farklı sorumluluklarımız var Ed hasta olduğunda benimle kalıyor.
Так и было, но у нас есть различные обязанности, и когда Эд заболел, он остался со мной.
Ed Kemper gibi, gerçek öfke kaynağına geçmeden önce temsili kurbanlar üzerinde deneme yapıyor.
Как Эд Кемпер, он скорее всего практикуется на суррогатах, прежде чем придти за настоящим объектом своей злости.
GDO'lu besinler konusunda önemli adımlar atıyor ve bunun büyüyerek devam edeceğini vâât ed- -
Мы здорово продвинулись с генетически модифицированными зерновыми и с радостью обещаем продолжить развитие...
Ed bana oradan ters ters bakıyor. Formatın dışına mı çıktım yoksa?
На меня тут Эд криво поглядывает, дескать, я выбился из формата.
Ed'le birlikte prova için kıyafet alışverişi yapıyor.
Она с Эдом, покупает наряд для репетиции.
Ed ile birlikte iyi ellerde yatıyor, herhangi bir şey için endişelenme.
Да, он в хороших руках, так что не беспокойся ни о чём.
- Ed, uyuşturucu kullanıyor muydu?
- Эд употреблял наркотики?
- Bay Stonesifer, Ed Crawley adında bir adamı tanıyor musun?
Мистер Стонсайфер, вам знаком человек по имени Эд Кроули?
Ed Griffin'in kampanyası için, yasadışı yollarla toplamış olduğunuz paralar aklımı kurcalıyor.
Нью-Йорк выберет нового мэра и я очень хочу знать о незаконном сборе средств для кампании Эда Гриффина.
- Ed Pegram'ı tanıyor musunuz?
- Эда Пегрема знаете?
Burada Koca Ed Dixon yatıyor.
Вот лежит Большой Эд Диксон.
Ed Dixon yaşıyor.
Эд Диксон жив!
Ed Dixon yaşıyor!
Эд Диксон жив!
Telefon kayıtlarına göre Ed'i en son Lance Jacobsen aramış. O da 30'lu yaşlarda ve yalnız yaşıyor.
Судя по телефонным записям, последний звонок Эда был парню по имени Ланс Якобсен бухгалтер, тоже тридцать, тоже живёт один
Ed Webster, partiye para sağlıyor ve son 5 senedir Selina'ya çalışıyor.
Эд Уэбстер - сборщик средств для нашей партии и он работал на Селину последние 5 лет.
Ed sadece yardım etmeye çalışıyor.
- Эд пытается нам помочь.
Ed yanıyor, Ed yanıyor.
Пожар, пожар.
Ed öyleymiş gibi davranıyormuş. Şimdi de bunu unutabileceğim bir şeymiş gibi davranıyor.
Просто Эд притворяется и хочет, что бы я делал так же, будто это всего лишь то, что я забыл.
- Ed Brooks'u tanıyor musun?
- Ты знаешь Эда Брукса? - Какого Эда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]