English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Eyvahlar olsun

Eyvahlar olsun Çeviri Rusça

99 parallel translation
! Eyvahlar olsun!
Какой ужас...
- Eyvahlar olsun.
- Чepт пoбepи.
Eyvahlar olsun.
ќ, Ѕоже.
Eyvahlar olsun, yandık. Yandık, yandık, yandık.
О, так неловко.
Eyvahlar olsun.
О, братец!
Ben muhteşemim! Oh, eyvahlar olsun!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Ettim, değil mi? Lanet olsun. Lanet olsun, eyvahlar olsun.
О, блин, блин, о блин, блин дырявый.
Eyvahlar olsun.
Боже мой.
Eyvahlar olsun, bana sigara lazım.
Чёрт, мне нужно закурить.
Eyvah! Eyvahlar olsun bana!
Горе мне!
Eyvahlar olsun bana!
О, горе мне!
Eyvahlar olsun.
О, мой бог...
- Eyvahlar olsun! Çıldırdı!
- О, горе, с ним припадок!
- Eyvahlar olsun! Boğuldu demek?
- Утонула!
Eyvahlar olsun.
Дело плохо...
Eyvahlar olsun.
Черт возьми...
Eyvahlar olsun.
Чёрт.
- Eyvahlar olsun lordum, nasıl yani?
- Что это значит, милый?
- Eyvahlar olsun lordum, nasıl yani?
Которого не отпустило небо - молись скорей. - Что это значит, милый?
- Eyvahlar olsun lordum, nasıl yani?
- Которого не отпустило небо, молись скорей. - Что это значит, милый?
Eyvahlar olsun.
Ах ты, черт.
Eyvahlar olsun, birazcık yağmur sadece.
О Гoспoди Бoже, этo же лишь небoльшoй дoждик.
- Yarı çıplakmış Tim. - Eyvahlar olsun.
- Tим, он был полураздет.
- Eyvahlar olsun.
- О, нет.
- Eyvahlar olsun!
- О Господи...
- Eyvahlar olsun, dediğini yapacak.
О, Господи, он собирается её очаровывать.
Eyvahlar olsun.
О боже.
Eyvahlar olsun.
Охххх...
Eyvahlar olsun, sonu iyi bitmeyecek.
О Боже, не нравится мне, к чему он клонит.
Eyvahlar olsun.
О, Боже.
Eyvahlar olsun!
"О! Мерд!"
Eyvahlar olsun, uçak tehlikede.
Нет. Самолет под угрозой.
Eyvahlar olsun.
Сними это! ох, парень.
Ay, eyvahlar olsun!
Ох. Сейчас заплачу.
Eyvahlar olsun.
Батюшки!
Eyvahlar olsun!
О боже, нет!
Eyvahlar olsun!
Черт!
Eyvahlar olsun, eşin o kızı arabaya almaz be oğlum.
Похоже, жена от этого не в восторге.
Eyvahlar olsun.
Ужасно.
Eyvahlar olsun.
О, черт.
Eyvahlar olsun.
О, Госссподи.
Eyvahlar olsun.
Вот елки-палки!
Eyvahlar olsun.
Боже мой!
Eyvahlar olsun!
О, нет. О, нет!
- Eyvahlar olsun.
О, Боже.
Eyvahlar olsun.
Что наши?
- Eyvahlar olsun.
- Боже.
Eyvahlar olsun!
Бог ты мой!
- Eyvahlar olsun!
- Боже мой. - Что?
Eyvahlar olsun.
О, Господи.
Eyvahlar olsun.
Ого.
olsun 342
eyvah 315

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]