Ez Çeviri Rusça
176 parallel translation
Yoluna çıkarsam, ez geç.
И всё же постарайся пощадить меня.
Üzümleri ez.
Дави виноград.
Böğürtlenin sana çok faydası olur. Böğürtlenleri ez ve dinlendirmeye bırak.
Черная смородина может во многом помочь, если ее отжать, а потом оставить.
Relax ez-vous.
Расслабьтесь.
Ez onları, Charley.
Разбейте их, Чарли.
Ez.
Разгромите.
Ez onları!
Сбивай!
Onları saat 20.00'ye kadar bölgeden çıkaramazsan EZ-4 serpmeye başla.
Если вам не удастся согнать этих людей с территории к 20. 00 начинайте распылять "ЕZ-4".
EZ-4 ne?
Что такое "ЕZ-4"?
- Ez ayağımı efendi!
Отдави мне ногу!
Benimkini ez!
Отдави мне!
Arabaya bin ve ez onu.
Сесть в машины и раздавить его.
- Ne şaka. Masaya. Ez onu.
Раздави его, Ричи.
- Ez onu.
- Педаль в пол.
Kahrolası büyük bir siktiğim... onlara ateş et, öldür, patlat, bıçakla, ez... doğra, öldür, siktiğimin kaynayan yağını görmek istiyorum.
Устройте уже наконец нормальное мочилово, заваруху, жестянку, чтоб, бля, все вскипело.
Ez! Öldür! Yok et!
Сокрушать, убивать, разрушать!
- Ez geç, evlat.
Оттолкни ее, сынок.
- Ayağınla ez onu! - La-la-la-la, la-la-la-la.
Вот че я вам скажу, шпанята.
Ez, öldür, yok et.
Только ломают, убивают, разрушают.
Ez evvel ucubelerin kralı...
Мы только что встретили короля уродцев из...
Hey, dün gece Weeble Village'ın hemen arkasında EZ Bake fırın setini buldum.
Вчера вечером я нашёл целую деревню матрёшек позади "Печки-Быстроготовки".
EZ Bake fırın seti mi?
"Печка-Быстроготовка"?
Hayır, ayağınla ez!
Нет, нет, раздави его!
Tekme atıp ez. Oyun bitmiştir.
Лежачего не бьт, игра окончена.
Ez onları, Junuh! Yakala!
Сделай их Джуну!
- Ez onları, Junuh! - Junuh, onları cehenneme yolla!
Устрой им ад.
Taburu sırtın arkasına yolla ve onları ez.
Пошлите батальон за тот холм и разбейте их.
Sadece torbayı ez.
Просто сожми пакет. Просто...
Ez onları.
Смели его.
- Öyleyse, ez beni.
- Ты меня достала.
Yoksa bugün Ling'i Ez Günü mü? Kusura bakmayın. Gözüm ikizlerime takılmış.
я засмотрелась на своих близнецов.
Ez onu.
Задавим его.
Minestaları ez, toz haline getir birayla karıştır, çalkala ve iç.
Берешь кокаин, смешиваешь с пивом и пьешь. Полный улет, попробуй.
Hemen zeki adamın makinesi ez.
Разбей машину умника.
Otoparka gidelim, arabanla beni ez.
Может нам стоит сходить на стоянку, чтобы ты смог меня сбить на своей машине.
Ez onu.
Дави его.
Ming Gardens'dan geldiyseniz iki k ez çaldırın.
Если вы из китайской кухни, звоните два раза.
Deniz Yılanı yaşadığı talihsizlikten tamamen kurtuldu ve bir k ez daha engin okyanusa meydan okumaya hazır.
Морской змей почти оправился после поломки и готов снова смело встретить открытый океан.
On beş biranın, biraz aydınlatmanın ve Rob Base'ie DJ EZ Rock'un müziğinin gücünü de asla küçümsemeyin.
И никогда недооценивайте 15 банок пива, слабую осведомленность, и силу "Rob Base and DJ EZ Rock"
Yedi k ez aday gösterildim.
Меня выдвигали семь раз.
Ez onu!
Дави!
Ama seni uyarıyorum, buraya sokağın ortasına "Yumruk Sarhoşu" yla dikilip gelen ilk otobüse el sallayıp, "Gel de ez beni Küçük Marie restorandaki işi geri çevirdi Bizi aşağı görüyor." diye bağırırım.
Но предупреждаю, я буду стоять.. ... вот тут, прямо посреди улицы вдвоем с Палачом, и крикну первому же автобусу " Размажь меня по асфальту! Крошка Мари отказалась работать в ресторане.
Daha fazla aileyi mahvetmeden önce Mortonları yakala ve başlarını ez.
Уничтожить Мортонов в зародыше, Прежде, чем они разрушат намного больше семейных жизней.
Pembe istiyorum ben. 'Trapnest'ı ez.
Я хочу розовую'победить Trapnest'
Trapnest'ı ez.
победить Trapnest
Trapnest'ı ez. Biraz güç aldık sanırsam, değil mi?
Победить Trapnest Я чувствую мы сделаем это!
Ez onu!
Раздави её!
- Ez onları.
- Круши их. - Спасибо большое.
Ez onları.
Круши их.
Hey, Monaco! Ez beni aşkım.
"ќ ћќ" " " — я Ќј ѕќЋ...
Onu ez.
Дави его.