Flo Çeviri Rusça
138 parallel translation
Flo, seni kızım Vance ile tanıştırayım.
Фло, позволь мне представить мою дочь Вэнс?
Haydi, Flo sana evi göstermek istiyorum.
Пошли, Фло. Я хочу показать тебе дом.
Kızım, Flo olmasaydı hala Washington'da pantalonumu yamalattırıyor olacaktım.
Дочь, если бы не Фло - я до сих пор протирал бы штаны в Вашингтоне.
Flo ayarladı görüşmeyi.
Фло устроила вечеринку.
Flo, şu sırtımla biraz ilgilenir misin?
Фло, разомни мне позвоночник.
Söylesene Flo, bunun nasıl olduğunu sana anlatmış mıydın daha önce?
Скажи, Фло, я рассказывал тебе, как я получил эту рану?
- Flo çok iyi bir dostumdur.
- Фло мой друг. - Я хотела поговорить не о Фло.
Kızım, Flo'dan senle arkadaş olmasını istedim.
Дочь, я хочу, чтобы Фло стала твоим другом.
Flo gözlerimdeki perdeyi kaldırdı ve aksi, içi yosun tutmuş biri olduğumu görmemi sağladı.
Она открыла мне глаза и помогла увидеть, каким нехорошим человеком я был.
Lütfen, Flo.
Пожалуйста, Фло.
Flo, samimiyetsiz erkeklerden nefret ederim bu yüzden doğrudan sadede geleceğim.
Фло, я ненавижу тех, кто ходит вокруг-да-около. И, поэтому, скажу прямо.
Benimle gel Flo.
Пошли, Фло, я тебя подвезу.
O burada değil Flo.
Но его нет, Фло.
Sözlerine kulak ver Flo.
Послушай его, Фло.
Sen söylesene Flo.
Объясни ему, Фло.
Flo'ya bir alkış! Ne aşçıymış ama!
Поапплодируем Фло!
- Centilmenlik yapmıyor, ha Flo?
Он не очень вежлив. Да, Фло?
Flo'ya mavi kemeri hatırlat, tamam mı?
Напомни Фло о синем поясе.
Birimlerle tag'ledik, "Minis" den "Marvies" e
Мы тэгали в нём маркерами "Unit", потом "Mini", затем "Marvie", затем "Pilot", затем "Flo-pens".
"Pilots" dan Flo-pens'e ve bulutları boyadık tag'lerin etrafında ve 3-Dnin taglerinide- -
и мы сделали облака вокруг тэгов и объём
Evet--şöyle hidrolik direksiyonlu... ve Dyna-Flo amortisörlü harika bir araba.
Да. Ибо прекрасна та машина, что имеет руль с усилителем и подвеску.
- Merhaba Flo Hala.
- Тётя Фло.
Teşekkür ederim Flo Hala.
Спасибо, тётя Фло.
Adım Flo.
Это Фло.
- Adı Flo.
- Её зовут Фло.
Flo Hala, iyi...?
Тётя Фло, как вы? ..
İyi misin Flo?
Вы в порядке, Фло?
- Flo. Cheeseburger burada bekliyor. - Tamam.
- Фло, чизбургер с кровью.
Flo adında bir garson...
Официантка по имени Фло...
Sakın bana karışma, Flo.
Не вмешивайся, Фло.
- Günaydın, Flo.
- Доброе утро, Фло.
Flo?
Фло?
Etrafta olmazsam kız kardeşim Flo'yla konuş.
Это я. Или к моей сестренке Фло.
Göremiyorum Flo.
Я не вижу, Фло.
Flo'yu gören oldu mu?
Фло никто не видел?
Afedersin, Flo...
Простите, Фло?
Flo... TV şovu gibi.
Фло, как в сериале.
Bir kere Monaco'ya gitmiştim. Hani Flo teyze hastayken. Vernon dayın birini ikiye kesmeye kalkmıştı.
Я был в Монако один раз, когда твоя тетя Фло была больна... и твой дядя Вернон хотел распилить кого-то пополам.
- Flo, sen dükkanında ne satıyorsun?
- Фло, а у тебя что продаётся? - Бензин.
Peki, Flo, benzin almak için kimse istasyonuna uğramazsa ne olur?
Фло, что произойдёт, если никто не купит бензин на твоей заправке?
Flo kasabayı terk eder ve istasyonunu da kapatırsa ne olur?
Что произойдёт, если Фло закроет заправку и уедет из города?
Şerif, neden gidip Flo'dan birkaç litre benzin almıyorsun.
Шериф, почему бы вам не пропустить кварту топлива у Фло? Я за ним пригляжу.
Haydi, Flo.
Это надо увидеть.
Ah, belki de biraz çabalamalısın Flo.
Наверно, ты права, Фло.
Flo.
Фло.
- Harika görünüyorsun Flo.
- Прекрасная Фло.
- Duydun mu bana Flo dedi?
Что, я красная?
- Teşekkür ederim, Flo.
Спасибо, Фло.
Hey, Flo!
Эй, Фло?
Flo'nun V-8 Kafe'sinde mola verin.
Заходите в кафе "В8".
Hayır, bugün olmaz, Flo.
Я на диете.