Fort worth Çeviri Rusça
55 parallel translation
McCardle. Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya...
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта,
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
Fort Worth?
Где? В Форт Ворте?
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Dallas-Fort Worth'e gidiyordu.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya ilerliyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkilemesi beklenmiyor.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
Fort Worth istasyonu, kazancını % 6'dan % 8'e çıkarmayı plânlıyor.
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
Fort Worth'e gideceğini söyledi. Ve şu anda bu kızın bekçisi sensin.
И теперь ты стал опекуном этой девушки.
Sonra Dallas, Fort Worth'de yaşıyor, 62 ekiminde... altı aylığına Jaggars-Chiles-Stovall'da çalışıyor.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал.
Teksas Fort Worth General Dynamics şirketi.
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
Dallas'tan Fort Worth'e Dünyanın dört bir yanında sallanır
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Fort Worth Adliye Kolejine.
Представь себе, в юридический колледж.
Fort Worth Adliye Koleji.
- Юридический колледж.
Nasıl oluyor da annenin olduğu Fort Worth'a gitmiyorsun?
Надеюсь, ты не собираешься навестить маму в колледже?
Ben hala Fort Worth'ta okuldayım, adliye katipliği çalışmaya dalmış olarak...
"Я учусь в колледже, грызу гранит науки".
Bir keresinde, Fort Worth yakınlarında, Düzkarına benzeyen bir tane yakaladım.
Один раз недалеко от Форт-Уорта я поймала змею и решила, что это уж.
... eve gitmek için büyük resimden geçmem gerekiyordu. FORT WORTH ÜZERİNDEKİ HAVA
Но если взглянуть на карту то видно, что для того чтобы вернуться домой, нужно пересечь эту "картину".
Dallas Fort Worth metropleksi. Barnett Şisti. Her şeyin başladığı yer.
Форт-Уорт месторождение Барнетт, где все и началось.
... Fort Worth civarındaki petrol ve gaz kuyuları.
Все элементы, которые вы видите, это места добычи нефти и газа.
Her noktayı alıp onu beş ila onla çarparsak neden Fort Worth şehri civarında on bin kuyu olduğunu anlamaya başlarız.
Умножьте количество платформ на число от 5 до 10 и вы увидите, что вокруг Форт-Уорт размещено около 10000 скважин.
Teksas Çevre Komisyonu'nun ve TCEQ'nun Fort Worth civarında kaç gaz kuyusu olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
Техасская комиссия по экологии не имеет абсолютно никакого представления, сколько скважин пробурено в окрестностях Форт-Уорт.
Biz de kendimiz yaptık. Ve şimdi bu sektörün yarattığı kirliliğin Fort Worth'daki bütün araba ve kamyonların yarattığından daha fazla olduğunu biliyoruz.
Наши расчеты показывают, что выбросы газов в этой отрасли превышают выбросы всех автомобилей в Далласе и Форт-Уэрт, вместе взятых.
O oluşumlarda sondaj Fort Worth'daki gibi olursa, düzenlemeye tabi olmadan, vahşi batı gibi, büyük bir trajedi olur, çünkü buradan bir ders çıkarttık.
Если дальнейшее развитие таких месторождений, как в Форт-Уорт будет происходить без регулирования, как на "Диком Западе", это будет трагедией. Мы уже узнали его урок.
Bahçemde Creekton, CO ve Pavillion, WY'yi, Fort Worth'un sokaklarını ve New Mexico'daki mezarlıkları ve okul bahçelerini bölen parçalar var.
Мой сад теперь простирается от Дайвад Крик в Колорадо до Павилин, Вайоминг, улиц Форт-Уорт, до школ и кладбищ в Нью-Мексико.
Karımsa Fort Worth'tan.
А моя жена из Форт Уорта.
Cumartesi günü Fort Worth'deki Van Clyburn Piyano Yarışması'na benimle gelmesini istedim.
Я предложил ей составить мне компанию в субботу и посетить конкурс пианистов Ван Клибурна в Форт - Уэрте.
Zaten Fort Worth'ten öteye gidememiştik.
Мы все равно даже не доехали до Форта-Уорта.
Aslında daha Fort Worth'a bomba koyup delilleri yok etmek isteyen... bir ekip tanıyorum.
Я, вообще-то, знавал одну команду из Форт Уорта, которая пыталась взорвать камеру с уликами снаружи.
- Hayır, o Fort Worth'e transfer oldu.
Нет, его перевели в Форт Уорд.
Seni Fort Worth'teki Şifacı'ma götüreceğim.
Я везу тебя к целителю в Форд Уорд.
- Fort Worth'e gidiyoruz.
Мы едем в Форд Уорд.
Çocukken babam bana Dallas, Fort Worth'lu bir polisle ilgili hikâyeler anlatırdı.
Знаешь, когда я был ребенком, отец рассказывал мне всякие истории, о рейнджере... из Далласа, Форт-Уорт.
Fort Worth.
Сент Луис.
Firlock, Fort Worth'da yaşıyormuş.
Фирлок жила в Форт-Уэрте
Eğer Firlock, Fort Worth'tan Juarez'e kara yoluyla geldiyse çok fazla kalmayı planlamıyordur.
Если Фирлок поехала из Форт-Уэрта к Хуаресу она не планировала задержаться надолго.
Bu dava dosyaları Fort Worth'tan yeni geldi.
Эти дела только что привезли из Форт-Уэрта
Fort Worth, Teksas'ta yüzde yüz nem var.
Да. 100 % влажность в Форт-Уэрте, Техас.
- Fort Worth'ta. Houston'da.
- В Форт-Уорте, Хьюстон.
Fort Worth'taki son gece de dahil.
Даже ту последнюю ночь в Форт-Уорте.
Merkez şubeleri Fort Worth'da.
Основной - в Форт Ворте.
Phoenix, Colorado Springs, Fort Worth, Provo.
феникс, Колорадо-Спрингс, форт-Уорт, Прово.
Çünkü burası Dallas ve Fort Worth arasında ve Oswald bu iki yerde de yaşayacak.
Потому что он находится между Далласом и Форт-Уортом, и Освальд будет проживать в обоих городах.
Buraya yerleşeceğiz ve Oswald Rusya'dan döndüğünde... Fort Worth'teki daireye yerleşmiş olacağız.
Мы сейчас поселимся тут, и к тому времени как Освальд вернется из России, мы переедем в апартаменты Форт-Уорта.
Fort Worth senin ana üssün olacak.
Форт-Уорт будет твоим домом.
Fort Worth şerifi Pawley, babamın eski bir aile dostu olur.
Шериф Поули в Форт-Уэрте, старый друг моего отца.
Ajanına Dallas / Fort Worth...
Вашего агента отправят вместе с
Büyük annem Fort Worth'de.
Она уехала в Форт-Уорт.
Fort Worth Herald gazetesi adına size yemek ısmarlayabilir miyim diye soracaktım.
Было бы прелестно, если бы я могла угостить вас ужином за счет Вестника, а вы мне расскажите
Fort Worth dolandırıcısının adamı.
Его зовут Юриэл Лоса.