Grave Çeviri Rusça
23 parallel translation
Serge Grave nerede?
Где Серж Грав? Серж! Где ты?
Burada Vincent Graves yok. Grave- - Grave-
Здесь нет никакого Винсента Грейв...
Sonra Grave Line turuna katılırız. Yıldızların öldürüldüğü tüm mekanları gezdiriyorlar.
А потом отправимся на экскурсию "Гибельный путь", которая проходит по тем местам, где убивали знаменитостей.
Eğer John'un durumu buysa, bunun ismi "Grave bozukluğu".
Если с Джоном такое, он серьезно болен.
Daha çok Ocean Mezarlığı * gibi...
Весьма возможно Ocean Grave - Могила в океане.
Gece yarısı sinemasında "I Spit On Your Grave" izleriz.
И полуночный сеанс "Я плюю на вашу могилу" в кинотеатре.
Tiroit bezini bozan başka bir şey. Grave Hastalığı, Hashimoto Hastalığı.
— Базедова болезнь, зоб Хашимото...
Geçenlerde emekli oldu, elde kalan mallarını da Whitechapel Yolundaki Grave Maurice meyhanesinin sahibine sattı.
Сапожника зовут Смит. недалеко от Уайтчепел Роад.
- Grave Maurice'deki evet biliyorum.
я знаю.
? Bones 7x01? The Memories in the Shallow Grave Original Air Date on November 3, 2011
Воспоминания в неглубокой могиле.
Bu şu demek, davranışlarını düzeltene kadar,... Büyük Morton Grave'deki Huzur Evinde konuşma yapacaksın.
Это значит, что, пока вы будете себя так вести, вы будете говорить об этом в региональном центре для пожилых Грейт Мортон Грув
Ve o gün, efendim, mezarınızın üzerinde dans edeceğim.
And on that day, sir, I will dance upon your grave.
Annesinin mezarından iki parça kokain ve bir para yığını çıkardım, işte bunlar için gelecek.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
- Evet ailesinin mezarından.
Yeah, from his parents'grave.
Mezarlıktan.
From the grave site.
Bunun kendi hayatını riske atıp zavallı Randall'ı erkenden mezara göndermeye değmeyeceğini düşünüyor.
De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to risk his own life, not to mention committing poor Randall to an early grave.
♪ And then my grave
♪ And then my grave ♪
Çeviri : zeyra88 homosapiens / YÇÇ ~ MOURNING GRAVE ~
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ
Old Blue died and I dug his grave. Blue öldü, ben de onun mezarını kazdım.
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"Old Blue died and I dug his grave"
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"I dug his grave with a silver spade"
Я вырыл ему могилу Серебряной лопатой
Grave Maker aktarım parçalarını kaybetti.
Могильщик потерял трансмиссию.