English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Greatest

Greatest Çeviri Rusça

30 parallel translation
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
"Boxing's Greatest Weigh-Ins" ve "Yentl."
"Самые крутые взвешивания в боксе" и "Eнтль".
"Greatest Love of All" yazılan en güçlü şarkısı. Kendini korumak ve asil olmakla ilgili bir parça.
Но "Greatest Love Of All" - одна из самых прекрасных и сильных песен... в мире... о самосохранении... и достоинстве.
En iyi beyinleri, liderlik kapasitesi en büyük olanları en iyi karar verebilenleri.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
Anne Murray'in Greatest Hits albümünü almadılar mı?
У тебя не взяли "Лучшие хиты" Энн Мюррей?
# The greatest wealth that exists in the world. #
§ И это самое большое богатство, что существует в мире. §
Doğru ama savaş daha yeni başladı ve en harika avantaj bende :
True, but the war's just starting and I have the greatest advantage :
Sezon 5. Bölüm World's Greatest Couple
Сезон 2, серия 05 "Самая лучшая в мире пара"
"Disco's Greatest Hits"
Величайшие Хиты Диско.
Gelmiş geçmiş en büyük zombi bizden yana.
Не бойтесь, друзья, for we have history's greatest zombie on our side,
Biri Robin Hood : Hırsızlar Prensi öteki World's Greatest Athlete.
Принц воров "против" Величайший спортсен мира ".
The Simpsons, S21E16 "The Greatest Story Ever D'ohed"
Симпсоны 21х16 Черт!
Çıldırmış ve annesinin Johnny Mathis Greatest Hits plağını kırmış ve tabii cezalandırıldı, bu yüzden pijama partime gelemiyor.
Тогда она швырнула и разбила пластинку Джонни Матиса, ее посадили под домашний арест, теперь она не придет на мою вечеринку.
Son jenerasyonun sözde en büyük aktörlerinden biriyle?
One of the greatest actors in present generation... allegedly?
Funny Girl'den "I'm the Greatest Star."
"I'm the Greatest Star," из "Смешной девочки"
"The Greatest Gift" adlı kısa bir hikaye yazmıştı.
Он написал рассказ "Величайший подарок".
Yine aynı derecede önemli olarak... buradan BlueBell'in en güzel... anısıyla ayrılmasını istemiştim.
Equally important, I wanted her to leave with the greatest memory of BlueBell ever.
- Peki, gelmiş geçmiş en güzel heiyeyi almaya hazır mısın?
So, are you ready for the greatest gift ever?
Bu şimdiye kadar aldığım en güzel hediye.
This is the greatest gift ever.
En büyük başarılarımdan biri budur.
It's one of my greatest accomplishments.
Neal Caffrey's greatest con!
Величайшая афера Нила Кэффри!
"The Carpenters'Greatest Hits."
Величайшие хиты Карпентера.
Karaciğer insan vücudunda en çok yenilenen organdır, canlı vericiden alınan küçük parça birkaç haftada normal boya ulaşır.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
And i work with the greatest team in the world.
И я работаю с самой великолепной командой в мире.
"Simon Garfunkel'ın En Hit Parçaları" adında Led Zeppelin ve Night Ranger arasında gidip gelen bir Rock albümü bulduk.
There was a "Simon amp ; Garfunkel Greatest Hits" stuck in the middle of the hard-rock section between Led Zeppelin and Night Ranger.
# Running from the greatest evil
♪ Убегая от великого зла
Running from the greatest evil
♪ Убегая от великого зла
More importantly, this book is one of the greatest love stories of all time.
Что более важно, эта книга повествует об одной из самых романтичных историй любви.
Sürgüne gitmeseydim de 14 denizin en şanlı kaptanı olmazdım.
If I hadn't done that, I wouldn't be the greatest captain on the 14 seas.
Westeros'un gördüğü en büyük donanma.
It's the greatest armada Westeros has ever seen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]