Hoslaniyorum Çeviri Rusça
27 parallel translation
Cunku senden gercekten hoslaniyorum.
Потому что ты действительно... мне нравишься.
Ben de senden hoslaniyorum.
Ты мне тоже очень нравишься.
Evet, hoslaniyorum.
ƒа, нравитс €.
Ondan ben hoslaniyorum.
Она мне нравится. Я всего лишь прошу вас, знаете, уйти с дороги. Хорошо?
gercekten hoslaniyorum... onun ceketinden- -
Мне действительно нравится его куртка
Senden hoslaniyorum.
Правда, нравишься.
Hoslaniyorum.
Он мне нравится.
Senden hoslaniyorum.
Ты мне нравишься.
Senden çok hoslaniyorum.
Ты правда мне нравишься
- Ben senden çok ama çok hoslaniyorum.
- Ты мне очень, очень нравишься.
- Senden çok hoslaniyorum.
- А ты нравишься мне.
- Senden çok hoslaniyorum.
Ты очень мне нравишься
- Senden çok hoslaniyorum.
- Да, ты очень мне нравишься.
- Senden çok hoslaniyorum.
Ты мне так нравишься.
Ben sana bakmaktan hoslaniyorum.
Мне нравится смотреть на тебя
Senden hoslaniyorum, gerçekten.
Ты мне нравишься.
Senden hoslaniyorum ve bence çok çekici bir kadinsin ve seni daha iyi tanimak istiyorum.
Ты мне нравишься, ты чертовски привлекательна, И я хотела бы узнать тебя лучше
Senden hoslaniyorum ve cok da iyi bir sevgili olurdum.
Ты мне нравишься, я была бы хорошей подружкой.
- Ben de senden hoslaniyorum.
— Ты мне тоже нравишься.
Galiba baska birinden hoslaniyorum.
Я думаю, что мне нравится кто-то другой.
Aria, kizdan hoslaniyorum.
Ария, Сабрина мне нравится.
Senden hoslaniyorum tamam mi?
Ты мне нравишься, ясно?
Hoslaniyorum.
Нравишься.
- Ben de ondan hoşlaniyorum.
- Ну, она мне тоже нравится - Любишь её?
SENDEN HOŞLANIYORUM!
{ \ fs17.551 } ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ!
Ayrica sadece 15 yaşindayim ve erkeklerden hoşlaniyorum.
К тому же, мне только 15 и мне нравятся мальчики.