Hımm Çeviri Rusça
515 parallel translation
Hımm.
Хм?
Hımm. Onu görmezden gelin.
Сделайте вид, что не замечаете.
Hımm. Çok yüksek.
- Слишком высоко.
Hımm, gecenin bu saatinde yine şu adamlardan biridir. Başka kim olabilir ki?
Кто может звонить так поздно ночью, если не снова один из этих людей?
Hımm, bu hâlde bırakacağım.
Мне нравится то, что получилось.
Hımm...
Да.
hımm, anlaşıldı.
Хм, понятно.
Hımm... Bu kale ile ilgili kötü şeyler hissediyorum.
Не нравится мне этот замок.
Saç yok! Hımm..
Нет волос...
Hiç sende, şey, hımm...
У тебя это... мм... Д-Джек...
- Hımm?
- Хм?
Hımm, burada ne yapıyorsun?
Что ты делаешь здесь?
Hımm, değerli bir düşman. Ona bak Smithers.
Смитерс он - достойный противник.
Hımm. Seni o kadar da seviyorlarmış gibi görünmüyor.
Это не похоже на то, чтобы они тебя вообще уважали.
Demek bugün kum güzel, hımm?
[Skipped item nr. 298]
Hımm? Şimdi 8. sektördeki akımı aniden artıracağız.
Мы смоделируем скачок напряжения в 8-м секторе активной зоны.
Ve, hımm... Ben hep kendimden yaşlı insanlarla evleniyorum, ama...
И я... всегда выхожу замуж за пожилых мужчин, но...
Şimdi yalnızım Ve sürekli hımm - Yani, Ben -
Сейчас я одна и я продолжаю... Ну, я...
Ve, hımm, bazen... Ben - Ben bişeyler çalıyorum.
И... иногда Я ворую.
Hımm. Bu 3. Dünya şeyi.
Представитель третьего мира.
Hımm, düşünüyordum da siz... Richie'yi terapisini bırakarak yardımcı olabilirsiniz.
Я надеялся, вы мне поможете избавить Ричи от лечения.
Hımm, normallik -
Ну, нормальность...
Richie devlet tarafından sosyal görevliler, psikiyatrlar tarafından büyütüldü... ve buna zorlandı, hımm, psiko - kölelik.
Ричи практически был воспитан государством, работники государственной социальной службы, психиатры довели его до этой... психиатрической зависимости.
Sonra, hımm, size bir deneme süresi için cevap verebilirim.
Затем я подам прошение об освобождении на поруки.
- hım hımm.
- Угу.
Ve, hımm, bence bu aşktır?
И я думаю, это любовь.
Hımm, sanırım bugün konuşmayacağım.
Думаю, я сегодня пас.
Hımm! Ne!
Что?
Yeni bir randevü ayarlayabilir miyiz? Hımm...
- Мы можем встретиться скорее?
- Tamam. Hımm. Yalnızca uğramak ve kendimi tanıtmak istemiştim.
Я хотела зайти представиться.
Hımm, O'nunla tamamen anlaştık.
Она разрешила.
- Hımm?
- Хмм?
Bu şekilde çok para kazanabilirsin. Hımm...
Отхватишь кучу денег.
Hımm!
Фу!
Evet... etkileyici. Hımm.
Занятно, но...
Şey, hımm peki. Onu ne diye çağıracağız?
Как ты eгo нaзoвeшь?
O, bizden, hımm...
Да это братан мой...
Onun kusuruna bakmayın Bay Shah o, hımm..
Простите, мистер Шах.
Hımm, artık hatırlayamıyorum.
Ё-моё, ничего не помню!
Hımm.
Oчeнь интepecнo.
Hımm.
Очень самоуверена, не так ли?
Hımm.
Хм.
" Hımm iyi!
Ммм, хорошо!
- Hımm?
Что?
Koç Taoka, çok üzgünüm. Hımm, sorun değil.
Люди просто беспокоятся о баскетбольной команде.
"Selam Karıncalar" Hımm?
Ах, да.
- Mm-hım.
— М-м, хм-м...
Onu yakaladım ve dedi ki bu ilişki çok hızlı gidiyormuş ve yavaştan almamız lazımmış.
Я догнал её, а она говорит Эти отношения двигаются слишком быстро, надо притормозить.
- Hımm?
Хой!
Ya da "teyzeciğim, oyuncu olup 70 mm bir filmde, her hırıltımı ve iniltimi vurgulamak için cinsel ilişkide bulunuyormuş gibi davranmak istiyorum" diyen bir yeğenin tersine mi?
В противоположность племяннику, который...? Мисс Ву.
- Hımm bi bakayım.
- Так, посмотрим.