English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kadinlari

Kadinlari Çeviri Rusça

24 parallel translation
SİZE ÖZGÜRLÜĞÜNÜZÜ İADE EDİYORUM... GİDİN VE KADINLARI ANLAMAYA ÇALIŞMAYIN. Güzel...
Я дарую вам свободу, потому что он ничего не понимает в женщинах.
"3 haftadır Leslie'nin arabasına rastlamadık." GAZETE-SENTİNEL KADINLARI İŞE ALDI!
" О Лесли не было слышно уже почти три недели.
yani, ben kadinlari pek fazla tanimiyorum, ve özelliklede yeni anne olanlari.
еИ МСФМН АШКН ПЮГДЕРЭЯЪ, ВРНАШ ОНЙНПЛХРЭ ПЕАЕМЙЮ. мЕ ЛНЦ ФЕ Ъ ЯРНЪРЭ Х ЯЛНРПЕРЭ. мЮ ╗ М ЙНПЛХР ЦПСДЭЧ?
Piyanolar ve hayat kadinlari.
"Чейз - анализ крови на бактерии".
BREASTFORD KADINLARI
Жёны, из города BREASTFORD
Ben senin aptal ülkene gidip, seksi aksanimla kadinlari bastan çikartmaya çalismiyorum ama.
Я же не отправляюсь в твою тупую страну и не пытаюсь соблазнить там женщину своим сексуальным акцентом.
Bu sey... kadinlari ilgilendiriyor.
Но то, о чем ты просишь... Ты ведешь себя как девчонка!
bemnim ve kadinlari bilirsin...
Плаксивая девчонка, понимаешь? !
Isin iyi tarafi Cumhuriyetcilerin yeniden kadinlari sikerken gorulmesi.
Есть в этом и плюсы : радует, что республиканцы снова трахают женщин.
Hangi kadinlari beğendiğinden bize ne!
Да нам насрать каких женщин вы любите.
Ah, sert kadinlari severim.
О, я люблю страстных женщин.
Bazi kadinlari daha "vulva asamasinda" kaybettik.
Некоторых дам мы потеряли на "вульве".
Kadinlari birak ve yerlerine gecmeme izin ver.
Дай женщинам уйти, и я займу их место.
Bak simdi, tecrube konusuyor : kadinlari anlamak icin, anlamaktan vazgececeksin.
Смотри, говорю тебе по своему опыту чтобы понимать женщин, нужно перестать их понимать
Ben tüm kadinlari esit görürüm, dogustan varliklarinin bir önemi yok.
Я принимаю всех женщин как равных. Не внимая деталям их происхождения.
Ben kadinlari daha cok seviyorum ;
Мне больше женщины нравятся.
10 km çapinda uygulamayi kullanan bütün bekâr kadinlari gösteriyor.
Ем, оно показывает мне всех одиноких женщин в радиусе пяти миль, которые используют приложение.
Kadinlari oldurmekten hoslanmam.
Мне не в радость убивать женщин.
Hauser, bu kadinlari disari çikar.
Хаузер проводи этих дам. — На улицу?
Evet... Şey için... Kanyon Kadinlari.
Да, фильм "Леди Каньона".
GAZETE-SENTİNEL KADINLARI İŞE ALDI!
" Только что пересекли границу Колпании.
"MUDD'UN KADINLARI"
ЖЕНЩИНЫ МАДДА
sirket evli kadinlari bile ise almiyor.
бНР, ОПНЯЛНРПХ Х ГЮОНЛМХ.
ONA ARABA TAMİR ETMEYİ VE KADINLARI SÖMÜRMEYİ ÖĞRETECEĞİM.
МНЕ НУЖЕН ГОМОФОБ, 100 % ГОВЯЖИЙ АМЕРИКАНЕЦ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]