Kadïn Çeviri Rusça
409 parallel translation
MOTORLU KADIN KOLORDUSU
ЖЕНСКИЙ АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОРПУС.
Üç ana karakter ERKEK, KADIN ve her zaman olduğu gibi DİĞER ADAM.
Три главных персонажа - он, она и другой мужчина, как обычно.
KADIN ise kendine has büyüsü ve edepsizliği olan alelade bir yaratık.
Она – создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей.
BU FİLM, PARİS'TE SİRENİN ALARM DEĞİL, ESMER KADIN ANLAMINA GELDİĞİ... VE BİR FRANSIZIN IŞIĞI SÖNDÜRME NEDENİNİN HAVA BASKINI OLMADIĞI... O GÜZEL GÜNLERDE GEÇMEKTEDİR!
События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни... когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги... и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем.
- Yok, hayir, bundan dolayi mükemmel bir kadin gibi görünüyorsunuz.
Нет, как женщина.
Bir kadin bozuk para gibi parlamak zorunda degildir.
Женщина не должна выглядеть как только что отчеканенная монета.
Deneyimli bir kadin da ayni degerdedir.
Блеск сотрется, а мудрости ей это не добавит.
Bir kadin, sevdigi adami terketmez!
Женщина не убегает от мужчины, которого любит. - Она рядом и в горе, и в радости.
Güzel bir sarap ve harika bir kadin.
Хорошее вино и очаровательная женщина.
EVLİLİK KARŞITI KADIN ÖRGÜTÜ
Организация "Женщины против насильственного брака".
BASAMAKLARDA BİR KADIN
КОГДА ЖЕНЩИНА ПОДНИМАЕТСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ
KADIN KADINDIR
ЖЕНЩИНА ЕСТЬ ЖЕНЩИНА
KABUL HAFTADA DÖRT DEFA BİR KADIN
— ќ √ Ћј — ≈ Ќ : ∆ ≈ Ќў "Ќј 4 – ј" ј ¬ Ќ ≈ ƒ ≈ Ћё
Bu da yeni bir seydi - pek çok kadin orada yer aliyordu.
Это тоже было ново – было много женщин.
İkincil çeliskiyi bas çelisme gostermek için burjuvazi var gucuyle çalisti - kadin dergileri, dogmatik sosyoloji, vb.
Вторичное противоречие, которое буржуазия пытается всеми силами скрыть, чтобы представить первичными : женские журналы, догматичная социология и т.д.
Dusun : bu birliği bozmak gunumuzde kadin için devrimdir.
Думай : разрушить это уравнение революционно для женщин.
Kadin sorunu ne anlama geliyor dusun.
Подумай о значении этого :
= 701 NUMARALI KADIN MAHKUM :
Скорпион. Заключенная № 701
O dünyada gördügüm en güzel kadin.
Она самая красивая леди, какую я только видела.
Kadin bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она сказала? !
"Sen yabanci bir kadin misin?"
Вы незнакомка?
üçüncü bir kisi ise tüm esitsizliklerin en eskisi olan kadin ile erkek arasindaki esitsizligin kaldirilmasini teklif ediyordu.
Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной.
LOS ANGELES BELEDİYESİ KADIN DOĞUM HASTANESİ
Надпись : "Центр материнства графства Лос-Анджелес"
Belki buna benzer gezegenler çoktur, ama onlari arayisimizin basladigi yer de burasi. Milyonlarca yilda evrimleserek, bu seviyeye gelmis, kadin ve erkeklerden olusan bir türüz.
Должно быть многих таких же миров, раскиданных в космосе, но наш поиск начинается здесь, на основе накопленной человеческой мудрости, полученной большой ценой за миллион лет.
Bu kadar pekçok büyük adamin arasinda tek bir büyük kadin vardi.
И среди всех этих великих мужчин была и великая женщина.
Üçü erkek, üçü kadin.
Шесть репликантов :
Can ver bana Allahım. [KADIN AĞLAR]
О Господи, дай мне силы.
Bu bir kadin monologu!
Это женский монолог.
- Ne bir adam ne de kadin.
Ни мужика, ни бабу, с этим покончено.
Bir kadin ismiyle göndermem senin fikrindi yanilmiyorsam.
Это была твоя идея подписываться именем девушки.
Neden su kadin bizi rahat birakmiyor?
Почему эта женщина не оставит нас в покое?
Bu bir senaryo, öyle bir kadin yok.
Это всего лишь сценарий.
- Sen bir kadin degilsin.
Ты не женщина.
- Baksana, bu resmen kadin gibi.
Прямо как настоящая девушка!
Birkaç yil orada yasadik ve çok mutluyduk. Ta ki beni birakana dek. Baska bir kadin için.
Мы жили там несколько лет и были очень счастливы, пока он не бросил меня ради другой женщины.
- Öyle bir kadin yok ki. Ya o mektuplar?
Эта женщина не существует.
RESİMDEKİ GENÇ KADIN 3 YILDIR KAYIP
ЭТА ЖЕНЩИНА ПРОПАЛА 3 ГОДА НАЗАД
PEÇELİ KADIN
ДАМА В ВУАЛИ
Senin icin kadin hikayeleri yok artik.
А ты завязывай с девушками.
- evet, evet... anne. anne... hamile bir kadin soguk almissa ne olur?
ю ГЮВЕЛ ЩРН РЕАЕ?
hamile bir kadin üsütmüsse, ne yapmam gerektigini soruyorum.
йНМЕВМН МЕР!
yani artik daha fazla bunlari düsünme, Na Yeong. buda ne demek simdi? ben caresiz bir kadin degilim.
яНМ лХМ БН БЯЕЛ ЛЕМЪ НАЕЯОЕВХБЮК, МН РЕОЕПЭ Ъ ДНКФМЮ ЯЮЛЮ... мЕР, МЕР!
baska bir kadin var! bir kadin! sadece bu olabilr!
ю МЮ ЛЕМЪ-РН ВРН НПЕРЕ?
adi Song Na Yeong. hamile bir kadin. hamile bir kadin!
мЮ ╗ М!
evet.eger bir kadin hamile kalirsa, ona ne pisirmek gerekir?
вУБЕ цБЮМ уХ... с РЕАЪ АСДЕР ПЕАЕМНЙ? нРКХВМЮЪ ПЮАНРЮ!
tabiki. suan 6. ayda oldugumuza göre, 6 aylik hamile bir kadin icin hangi yiyecekler iyidir?
мС... пЮГМСЧ ЕДС... бН БПЕЛЪ АЕПЕЛЕММНЯРХ МЕКЭГЪ ЕЯРЭ НВХЫЕММСЧ ПШАС.
yinede, yaninda bir kadin olmasi cok iyi olurdu.
щИ, ЯНАЮЙЮ КХМЪЕР. яЛНРПХ, НДЕФДС МЕ ХЯОЮВЙЮИ.
seong min in arkadasiniz olmasi hic farketmez, kadin ve erkekler farklidir.
ъ ЙКЮДС РПСАЙС! нРЕЖ мЮ ╗ М РЮЙНИ БХДМШИ ЛСФВХМЮ!
Ama kimki bu kadin?
щИ, РШ ЛНФЕЬЭ АШЯРПЕЕ? мЕР! хМЮВЕ ЛЕМЪ ЯТНРНЦПЮТХПСЧР.
acaba tesadüfen buralarda genc bir kadin böyle biraz göbegi olan birini gördünüz mü?
мЮ ╗ М! мЮ ╗ М! йНЛОЮМХЪ "Sae Rim Construction" вФНМ вУЮМ ╗ М оПЕДЯРЮБХРЕКЭ вФНМ вУЮМ ╗ М?
bu dogru. yani disarida güvenilecek hic bir kadin yok.
щИ, МН НМЮ МЮЬЮ ДНВЭ!