Kaliyorum Çeviri Rusça
12 parallel translation
Benimle temasa geçmek isterseniz, Otel Belvedere'de... 635 numarali odada kaliyorum.
Когда вы пожелаете связаться со мной, я остановился в отеле "Бельведер", комната 635.
Senin yüzünden hep yerde yatmak zorunda kaliyorum!
Из-за тебя я вынужден спать на полу!
Affedersiniz Dr. Shepherd, bugün her seye biraz geç kaliyorum.
ќ, извините, доктор Ўепард, € сегодн € забегалась.
oyleyse ben de kaliyorum.
Тогда я останусь с тобой
Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum.
Мне просто надо в уборную.
Ne zaman disari çiksak, her seferinde ben piç gibi kaliyorum. Her seferinde.
Когда мы вместе куда-то идем, я каждый раз в пролёте, всегда.
Müdür yardimcisiyla olan toplantima geç kaliyorum.
И теперь я опаздываю на встречу с заместителем директора.
- Kaliyorum.
- Я остаюсь.
Ben toplantiya gec kaliyorum Bitirdiginde ara beni.
Я опаздываю на встречу. Позвони, когда все закончишь?
Yakinlarda kocasini kaybeden yasli bir arkadasimla birlikte kaliyorum.
Я осталась со своей старой подругой, которая недавно потеряла мужа.
Bu pasaportu parçaliyorum ve Meksika'da kaliyorum.
Я искромсаю этот паспорт. Я не покину Мексико.
Sen benim oglumu öldürdükten sonra... ben seninkini bulmanda yardim etmek zorunda kaliyorum.
Мне приходится помогать тебе искать сына... после того, как ты убил моего.